Używanie wszędzie tego samego hasła to dzisiaj proszenie się o kłopoty.
Using the same password everywhere is just asking for trouble these days.
Negocjacje były bułką z masłem, bo obie strony chciały tego samego.
The negotiations were plain sailing because both sides wanted the same outcome.
Jako znany modniś, nigdy nie zakłada dwa razy tego samego stroju.
As a notorious fashion plate, she never wears the same outfit twice.
Ich spotkania wpadły w rutynę, zawsze według tego samego nudnego planu.
Their meetings had fallen into routine, always following the same boring agenda.
Nasz kierownik to pracoholik i oczekuje tego samego od nas.
Our manager is a glutton for work and expects the same from us.
W obrębie tego samego miasta istnieją rażące różnice w warunkach życia.
A stark disparity in living conditions exists within the same city.
Platformy internetowe często mają różne ceny sprzedaży dla tego samego produktu.
Online platforms often have varying selling prices for the same product.
Stypendia tajemniczo przyznawano kandydatom z tego samego wąskiego grona rodzin.
Scholarships were mysteriously awarded to candidates from the same charm circle of families.
Na tylnej okładce znajduje się lista innych tytułów tego samego autora.
A list of other titles by the same author appears on the back cover.
Codzienne oglądanie tego samego koszmaru popychało ją coraz bliżej na skraj szaleństwa.
Watching the same nightmare unfold nightly pushed her closer to the brink of madness.
Mieć problemy z autem i opieką nad dzieckiem tego samego ranka to podwójne kłopoty.
Having car issues and childcare problems on the same morning is double trouble.
Co roku wiewiórki wracają do tego samego drzewa, by odnaleźć swojego partnera.
Each year, the squirrels return to the same tree to find their mate.
Techniki powtarzalności w sztuce pozwalają na różnorodne interpretacje tego samego tematu.
Cycling techniques in art allow for varied interpretations of the same subject.