Vertaling van "teraz... ale" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Popcorn... Pomyśl o tym, nie musisz odpowiadać teraz... ale, Debi, wyjdziesz za mnie?
Popcorn. I want you to think about this and you don't have to answer it now.
Popcorn... Pomyśl o tym, nie musisz odpowiadać teraz... ale, Debi, wyjdziesz za mnie?
Popcorn. (ELECTRICITY BUZZING) (GROANING) I want you to think about this and you don't have to answer it now.
Nie jesteśmy tu teraz... ale zostaw wiadomość.
Możesz zaufać nikomu teraz... ale ja.
Nie tylko za waszą współpracę teraz... ale też za wybaczenie przeszłości.
Not only for your cooperation now but for your forgiveness of the past.
Nie patrz teraz... ale popatrz na tą czarującą damę za barem.
Well, don't look now... but check the glamorous lady behind the bar.
Wiem że w to nie wierzysz, szczególnie teraz... ale go kocham.
Nie teraz... ale widzę, że taka będziesz.
Not now... but I can see you really pushing maximum density.
Nie możemy oddać teraz... ale jeśli dałby pan nam trochę...
We can't pay but... but if you just maybe give us some...
Dajemy wam to teraz... ale później macie nam to zwrócić.
You're taking It over from us at full running.
Możesz odejść teraz... ale nie możesz wrócić.
Jest podobny do tego co bierzesz teraz... ale uważam, że jest bardziej odpowiedni dla ciebie.
It's similar to what you're taking now... but I think it will be more effective.
Nie chcieliśmy wcale robić premiery teraz... ale odmówiono nam.
It would be our preference not to be on at all, but we were turned down.