Examples with "but... but" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She was frozen, but... but not with ice crystals.
Została zamrożona... ale nie poprzez kryształki lodu.
But... but I can bring her killer to justice.
And I tried to leave, but... but he came towards me.
Próbowałam wyjść... ale podszedł do mnie.
Your neighbours lodged a complaint but... but you didn't.
Sąsiedzi wnieśli skargę... ale pan nie.
I think so, but... but she was pinned against the wheel.
Chyba tak... ale utknęła pod kierownicą.
But... but they said that she was talking to another girl.
It terrifies me, but... but I'm also very proud.
Przeraża mnie to, ale... ale jestem również bardzo dumny.
But... but no need to fear, it's not over.
Ale... nie trzeba się martwić, to nie jest koniec.
But... but those boys can't unsee what they saw.
I can't tell you much about the mission, but... but...
Nie mogę ci powiedzieć dużo na temat misji, ale...
But... But nothing is going inside me.
But... But if he's all right, that one might...
Ale... jeśli z nim jest dobrze, to zatruty kawałek może być...
The system should work as designed, but... but sometimes we have mistakes.
System powinien działać zgodnie z projektem... ale czasem dochodzi do błędów.