Po kilku minutach szarpania, uparta gałąź w końcu się złamała.
After a few minutes of tugging, the stubborn branch finally broke free.
Mimo wielu sugestii, jej uparta natura nie pozwoliła jej poprosić o pomoc.
Despite many suggestions, her stubborn streak kept her from asking for help.
Jego uparta ambicja popychała go do przodu, nawet gdy inni radzili ostrożność.
His headstrong ambition propelled him forward, even when others advised caution.
Jego uparta osobowość często ścierała się z autorytetem, tworząc tarcia w pracy.
His headstrong personality often clashed with authority, creating friction at work.
Jej uparta natura często frustrowała przyjaciół, zwłaszcza podczas gorących dyskusji.
Her obstinate nature often frustrated friends, especially during heated discussions.
Ich uparta zależność od tradycyjnych sposobów utrudniała jakiekolwiek innowacje w firmie.
Their obstinate dependence on traditional ways hindered any innovation in the company.
Jego uparta natura często alienowała go od potencjalnych przyjaciół i sprzymierzeńców.
His obstinate nature often alienated him from potential friends and allies.
Jego uparta odmowa pomocy sprawiła, że zmagał się dłużej niż to konieczne.
His obstinate rejection of help caused him to struggle longer than necessary.
Jej uparta postawa czyniła ją trudnym przypadkiem wśród przyjaciół i rodziny.
Her stubborn attitude made her a hard case among her friends and family.
Jej uparta wiara w swoją metodę często przesłaniała cenne uwagi od zespołu.
Her headstrong belief in her method often overshadowed valuable feedback from her team.
Jego uparta natura często prowadziła go do kłótni, których można było łatwo uniknąć.
His headstrong nature often led him into arguments that could have been easily avoided.
Coś mi mówi, że ona jest równie uparta co ja.
Something tells me she's just as stubborn as I am.
James, ta twoja uparta duma po prostu ci nie pozwala.
James, that stubborn pride of yours simply won't do.