Vertaling van "upycha" in Engels
Ta kobieta zabija ludzi i upycha ich w swoim domu.
This woman's killing people and packing them away in her house.
A ktokolwiek kradnie żarcie, upycha je w swojej szafce.
I think whoever's stealing this grub is stashing it in their locker.
A ktokolwiek kradnie żarcie, upycha je w swojej szafce.
And I think whoever's stealing this grub is stashin' it in their locker.
Nie upycha się do byle dziury takich męskich prywatności.
You can't just ram a man's personal things into some hole like that.
Więc upycha pan to do worka?
Podróbki śmierdzą pleśnią, bo upycha się je do plastikowych worków, zanim zdążą wyschnąć.
All fakes have that mildewy smell because manufacturers stuff them in plastic bags before they're even dry.
Zastanawiam się, gdzie to się upycha.
That always just makes me wonder, where did it get shoved?
Wiec czeka tam az zostanie sama, wyskakuje, dzga ja, i upycha ja do kanapy.
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch.
Gdzie ona to upycha, co?
Where does she put it, right?
Sprowadza swoją rodzinę, upycha ich po 20 w jednym pokoju.
Sends for his whole family, packs them in, 20 to a room.
Wiec czeka tam az zostanie sama, wyskakuje, dzga ja, i upycha ja do kanapy.
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch.
Ślady bieżnika odlane na podjeździe pasują do Dodga pickupa, więc może zabójca przepoławia, upycha, wiąże i wrzuca dwa worki ze zwłokami na pakę swojego auta?
The tire treads that we cast in the driveway match to a Dodge pickup, so perhaps the killer zippers, stuffs, ties and throws two bags of carcass into his truck bed.
Ślady bieżnika odlane na podjeździe pasują do Dodga pickupa, więc może zabójca przepoławia, upycha, wiąże i wrzuca dwa worki ze zwłokami na pakę swojego auta?
Right. The tire treads that we cast in the driveway match to a Dodge pickup, so perhaps the killer zippers, stuffs, ties and throws two bags of carcass into his truck bed.