Vertaling van "utkwi" in Engels
Reklama wykorzystała efekt świeżości, aby zapewnić, że najnowszy produkt utkwi w pamięci.
The advertisement leaned on the recency effect to ensure the latest product stuck in minds.
To kategorycznie wyrażony pogląd, który utkwi w naszej pamięci.
It tries to express the idea that we exist in our memories.
Wie pan, jak to czasem utkwi w głowie.
You know how these things stick in the mind.
Kiedy jedna rzecz utkwi mi w głowie...
When I put my mind to something...
Wyobraź sobie, że utkwi w policzku.
Imagine if it lodged in your cheek.
I już nigdy nie utkwi ci pomiędzy nimi jedzenie.
I nie skończysz go dopuki kula nie utkwi w jego głowie.
And you'll aim your ammo bullet to the back of his head.
Ale to słowo "tanie" utkwi im w pamięci.
You say the word, you put it on their mind.
Proszę nie wciskać, bo utkwi pan przy suficie.
Don't press it or you will end up stuck on the ceiling.
Idź do domu, powtarzaj to sobie, może ci utkwi w pamięci.
Niech ci co innego utkwi w głowie.
Jeśli ten odłamek utkwi w wątrobie...
W jednej chwili kula bandyty utkwi w nodze ofiary...
In the moment it takes a gunman's bullet to enter his victim's leg.