Zaraz wchodzimy na żywo, więc proszę przestać rozmawiać w tle.
Podczas kolacji cicha muzyka sączyła się w tle, tworząc przytulną atmosferę.
Ona zawsze działa w tle, aby wszystko przebiegało sprawnie.
Każdy email, który wysyłasz, zawiera kilka bajtów danych w tle.
Gdakanie w tle sprawiało, że nasza farma tętniła życiem i energią.
The cackling in the background made our farm feel alive and vibrant.
Każde rodzinne spotkanie uświetniał ten sam tykający w tle zegar ścienny.
Every family gathering featured the same wall clock ticking in the background.
Upiorna muzyka grająca w tle sprawiła, że wzdrygnęła się z niepokojem.
The eerie music played in the background made her shudder with unease.
Optymistyczna melodia grała w tle, gdy tańczyli pod gwiazdami.
A hopeful melody played in the background as they danced under the stars.
Przedstawił swoje argumenty jasno, choć w tle czaiło się jego zdenerwowanie.
He made his points clearly, but his nervousness lingered in the background.
Radosna melodia cicho grała w tle, gdy delektowali się kolacją przy świecach.
A merry tune played softly in the background as they enjoyed their candlelit dinner.
Miał trudności ze skupieniem się, gdy w tle głośno grała muzyka.
He struggled to concentrate while the music played loudly in the background.
Klasyczna muzyka grająca w tle przywodziła na myśl eleganckie przyjęcia.
The classical music playing in the background was reminiscent of elegant soirees.
Krótkowzroczny fotograf przegapił uchwycenie zapierającego dech w piersiach krajobrazu w tle.
The short-sighted photographer missed capturing the stunning landscape in the background.