Download for Windows Premium
Publiciteit
waha
Geflecteerde vorm van wahać
varies ranges hesitate fluctuates
oscillates
hesitant
waver
Waha
Wielkość i złożoność kierownika magazynu waha się od konkretnych rozwiązań.
The size and complexity of warehouse manager varies between specific solutions.
Wielkość i złożoność menedżerów magazynowych waha się od konkretnych rozwiązań.
The size and complexity of warehouse managers varies between specific solutions.
Kara za fałszywe zeznania waha się od dwóch do sześciu lat.
The penalty for false testimony ranges from two to six years.
Średni czas naprawy waha się między jednym a trzema dniami roboczymi.
The average repair time ranges between one and three business days.
Wiele osób waha się, rozważając możliwości pożyczkowe na wydatki osobiste.
Many people hesitate when considering loaning options for personal expenses.
Wielu ofiar waha się przed opuszczeniem oprawcy z powodu strachu i manipulacji.
Many victims hesitate to leave their abuser due to fear and manipulation.
Jako rozrzutnik, nigdy nie waha się wydawać fortuny na markowe ubrania.
As a big spender, she never hesitates to splurge on designer clothes.
Nigdy nie waha się obwiniać innych, gdy coś idzie nie tak.
He never hesitates to fault others when things go wrong.
Jako osoba dbająca o precyzję, nigdy nie waha się wskazywać błędów.
As an accurate person, she never hesitates to point out errors.
Jego głos to atut, którym nigdy nie waha się pochwalić.
His singing voice is a boast that he never hesitates to share.
On nigdy nie waha się podkreślać swojej wyższości nad innymi.
He never hesitates to rub in his superiority over others.
Będąc żartownisiem, nigdy nie waha się żartować z samego siebie.
Being a wag, he never hesitates to poke fun at himself.
Mimo swojej oszczędnej natury, nigdy nie waha się inwestować w swoją edukację.
Despite his frugal nature, he never hesitates to invest in his education.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor waha in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2677. Exact: 2677. Verstreken tijd: 32 ms.