Hałas z waszych imprez każdej nocy to już przesada teraz.
The noise from your parties every night is beyond a joke now.
Sukces tej kampanii jest w waszych rękach, zespole marketingu.
The success of this campaign is on your hands, marketing team.
I to czyni mój powód lepszym niż, którykolwiek z waszych.
And that makes my reason's Better than any of yours.
Dzieci, nie dajcie się nabrać, tamta strona chce tylko waszych danych osobowych.
Don't fall for it, kids; that website only wants your personal information.
Wszystko, co o niej wiemy, jest w waszych teczkach.
Everything we know about her, is in your briefing packs.
Dużo bardziej brutalne, niż siła uderzenia waszych pięści, panowie.
Much more violently than the impact of your fists. gentlemen.
Daj nam znać, jak wam się podoba w waszych opinii.
Do let us know how you like it in your reviews.
Módlcie się teraz za swoje dusze i tych z waszych rodzin.
Pray for your souls and those of your families, now.
Będzie to wymagało waszych ciągłych i celowych wysiłków w tym kierunku.
That will require your constant and focused effort in this direction.
Po waszych minach widzę, że to ten straszny pokój dziecinny.
From your expressions, I gather that is the dreaded nursery.
I pamiętajcie, niech nic nie blokuje waszych drzwi do szczęścia.
And remember, may nothing ever block your doorway to happiness.
Uchronić ją przed ludźmi, którzy zamordowali waszych ojców i matki.
Save it from the humans who butchered your fathers and mothers.
To to, co macie nie jest warte narażania waszych karier.
Then what you have isn't worth compromising your career for.