Examples with "więc... te" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Więc... te naloty były tylko wymówką, aby przerwać spotkania.
So these drug raids were just an excuse to break up the meetings.
Więc... te decyzje nigdy nie są łatwe.
Więc... Te azalee są naprawdę piękne.
Na ziemi żyje tylko sześć bilionów, więc... te zbrodnie są powiązane.
There're only six billion people on earth, so... these crimes are linked.
No więc... te góry są niewyobrażalnie bogate.
Czekaj, więc... te inne prezenty nie były od ciebie?
Wait, so... the other gifts, that wasn't you?
Dobrze. Więc... te zasady naruszę.
Więc... Te wpłaty nie ma się czym martwić.
Those payments... were nothing to worry about.
Więc... te plamki nie mają nic wspólnego z tym, że ci faceci pozabijali się nawzajem?
So... those spots didn't have anything to do with those guys killin' each other, right?
Pomyślałem, że może się zgubiłeś, ale potem przypomniałem sobie, że byłeś motorniczym, więc... te tunele zbytnio się nie zmieniają, prawda?
I thought maybe you'd get lost... but then I remembered you were a motorman, so...
Więc... te... SMS-y i e-maile od ciebie do oskarżonych...
So, these... texts and e-mails from you to the defendants...
No więc... te próbki, których szuka Castor.
So, the samples that these Castor guys are after.