Stworzył surową atmosferę do medytacji, eliminując wszelki hałas i bałagan.
He created an austere atmosphere for meditation, eliminating all noise and clutter.
Dostarczyła ostatecznych dowodów, że inwestycja jest opłacalna, uciszając wszelki sceptycyzm.
She provided conclusive proof that the investment was sound, quieting all skepticism.
Krótko mówiąc, na wszelki możliwy sposób chcemy tworzyć podziały.
In short, in every possible way we want to create separation.
Niedawno wyremontowane pokoje z łazienkami lub z kabinami prysznicowymi/WC zapewniają wszelki komfort.
The recently renovated rooms with bath or shower/toilet provide every comfort.
Ich śmiech wypełnił pokój, jakby mógł odpędzić wszelki smutek.
Their laughter filled the room, as though it could chase away all sorrow.
W trudnych czasach szukamy pokoju, który przewyższa wszelki rozum.
In times of hardship, we seek the peace which passes all understanding.
Medytacja mnicha doprowadziła go do pokoju, który przewyższa wszelki rozum.
The monk's meditation brought him to a peace which passes all understanding.
Ludzie porzucają wszelki rozsądek ze względu na dumę, strach lub...
People abandon all reason for the sake of pride or fear or...
To jest podstawa, na której pojawia się wszelki dalszy zamęt.
This is the basis upon which all further confusion arises.
Podczas kłótni posunął się do ostateczności, tracąc wszelki rozsądek.
During the argument, he went to extremes, losing all sense of reason.
Obejmuje to wszelki niezbędny potencjał, w tym zasoby finansowe i ludzkie.
This encompasses all necessary capacities, including financial and human resources.
Odmówiła ulegania jego lubieżnym propozycjom, zrywając z nim wszelki kontakt.
She refused to entertain his lecherous suggestions, cutting off all contact.
Natychmiast zgłoś przełożonemu wszelki niebezpieczny sprzęt, materiały lub sytuacje.
Immediately report all unsafe equipment, materials or situations to the supervisor.