Examples with "zbyt... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Słyszałem głos płaczu wewnątrz mnie, zbyt... i musiałem zachować moje usta szczelnie zamknięte... aby nie wydobył się ryk!
I heard the voices crying inside of me, too... and I had to keep my mouth shut tight... or else a roar would have come out!
WIEM, SIXSMITH, TO POTRZĄSNĄĆ GŁOWĄ, ALE UŚMIECH ZBYT... I DLATEGO KOCHAM CIĘ.
I know, Sixsmith, you groan and shake your head, but you smile too, which is why I love you.
Andere resultaten
Zwlekałam z tym zbyt długo... i kupił je ktoś inny.
I waited too long and... somebody else got it.
Ktoś mnie zbyt mocno wystraszy... i no uh, będę wspomnieniem.
Anybody bumped into me too hard well, it'd be memorable.
Ale jesteśmy zbyt zżyci jako druzyna... i związani zaufaniem.
But we're too galvanized a team... and too bound in trust.
Czyli to pewnie będzie zbyt gwałtowne... I nie zapomnij.
Twoje klątwy trwają zbyt długo... i mogą zaatakować kogoś, kogo kochasz.
Your curses last too long... and may turn on someone you love.
Byłem zbyt zajęty... i myślałem tylko o sobie.
I was too busy, too wrapped up... just thinking about myself.
Ty wydajesz się trochę zbyt... Namalowana, podbarwiona i nastrzyknięta.
You seem a a bit too... sprayed, dyed, and injected.
Jestem zbyt samolubny... i łatwo się złoszczę.
I'm too selfish, and... I get angry.
Jesteś po prostu zbyt... Roztrzęsiony i chudy.
You're just too twitchy and skinny.
Dom był dla nich zbyt duży, ...i pełen bolesnych wspomnień.
The mansion was too big for them, ...and full of painful memories.
Ale powiedziała, że jest zbyt zmęczona... i tylko leżała na podłodze.
But she said she was too tired... just laid there on the floor.