Kiedy włosy są po prostu cięte, ich integralność jest zerwana.
When the hair is simply cut, their integrity is broken.
Poróżnione rodzeństwo spotkało się na pogrzebie ojca, ale ich więź pozostała zerwana.
The estranged siblings met at their father's funeral, but their bond remained broken.
Kapitanie, linka wyzwalająca w spadochronie była zerwana.
Captain, the rip cord on the boy's parachute was severed.
Rana cięta nadbrzusza, i zerwana tętnica.
Stab wound, upper abdomen, and there's a severed epiploic artery.
Ale więź między ojcem a synem nigdy nie jest zerwana.
But the relationship between father and son is never broken.
W rezultacie jego ochrona bariery jest zerwana, grzyb ginie.
As a result, its barrier protection is broken, the fungus dies.
Delikatna więź może zostać łatwo zerwana przez ostre słowa.
A fragile bond can be easily broken with harsh words.
Dla postronnych ich zerwana przyjaźń była zagadką owianą tajemnicą.
Their broken friendship was, to outsiders, a puzzle wrapped in a mystery.
Ava, ta linia nie była zerwana, gdy wychodziłem.
Ava, that line wasn't broken when I left.
W ten sposób tradycyjna koncepcja koloru została całkowicie zerwana.
In this way, the traditional color concept had been completely broken.
Tutaj śpię, a to zerwana siatka w moim oknie.
This is a broken screen in my window.
Ty i ja wiemy, że umowa dzierżawy może zostać zerwana.
You and I know leases can be broken.
To jest więź, która nigdy nie będzie zerwana.
This is a bound that will never be broken.