Ogólnym celem zintegrowanego programu jest podniesienie europejskiej świadomości społecznej faktu, że nasza wiedza ulega stale zmianom i poszerza sie.
The general objective of the Integrated Programme is to heighten awareness in European society of the fact that our knowledge is constantly evolving and expanding.
właściwe informacje, promocję jak również kontynuację oddziaływania efektów działań wspieranych w ramach Zintegrowanego Programu.
appropriate information, publicity and follow-up with regard to actions supported under the Integrated Programme.
Może być prowadzony dla kandydatów posiadających już stopnie techniczne DSAT lub innej organizacji, albo może byc poprowadzony łącząc jednocześnie poziom kursancki i instruktorski razem w trakcie trwania jednego zintegrowanego programu.
It may be provided in two options: for already certified tech divers in DSAT or another training organization or in conjunction both instructor and student level combined into one integrated program.
Fcron ma na celu zastąpienie Vixie-cron i Anacron za pomocą jednego zintegrowanego programu zapewniającego wiele funkcji, których nie ma w oryginalnym daemonie Cron.
It aims to replace Vixie-cron and Anacron with a single integrated program, providing many features missing from the original Cron daemon.
Dialog międzykulturowy powinien stanowić nieodłączną część celów zintegrowanego programu.
Intercultural dialogue should be an integral part of the objectives of the integrated programme.
Działania realizowane w ramach zintegrowanego programu działań powinny zapewniać studentom i uczniom niepełnosprawnym prawdziwą szansę udziału.
Students with disabilities must be given genuine opportunities to participate in integrated programme activities.
W ramach zintegrowanego programu, uwzględniającego złożoność tkanki miejskiej tego miejsca, powstały dwa nowe budynki pozostające w synergii z całością kompleksu.
From this integrated programme, keeping in mind the urban complexity of the site, two new buildings are born in synergy.
Prowadzone prace koncentrują się m.in. na zagadnieniach gospodarki wodnej, przestrzennej, środowiska, rozwoju gospodarczego, poprawy jakości życia, ujętych w ramach jednego, zintegrowanego programu działań i projektów kierunkowych.
The conducted works focus on water and space management, environment, economic development, improvement of life quality, put in the framework of a single, integrated programme of activities and directional projects.
Programy kształcenia i programy szkoleniowe odgrywają kluczową rolę w procesie tworzenia konkurencyjnej i dynamicznej gospodarki opartej na wiedzy i stymulującej mobilność. Aspekt ten zostanie również wzmocniony po przyjęciu nowego zintegrowanego programu ustawicznego kształcenia na okres 2007-2013.
Education and training programmes play a key role in fostering the creation of a competitive and dynamic knowledge-based economy which encourages mobility. This aspect will also be reinforced by the adoption of the new integrated programme for lifelong learning for the period 2007-2013.
3.7 EKES jest zdania, że aspekt komunikacji jest bardzo istotny, żeby uzyskać przychylne przyjęcie zintegrowanego programu wśród obywateli europejskich.
3.7 The EESC considers that the communication aspect is a significant issue in terms of European citizens' engagement with the integrated programme.
a także mając na uwadze, co następuje:(1) Komisja w komunikacie z dnia 10 lipca 1996 r. w sprawie zintegrowanego programu na rzecz MSP podkreśliła brak instrumentów finansowych mających na celu pomoc dla MSP, które pragną dokonywać ponadnarodowych inwestycji.
Whereas the Commission, in its communication of 10 July 1996 on the integrated programme in favour of SMEs (2), stressed the absence of a financial instrument to help SMEs which wish to make transnational investments
Jeżeli program Erasmus Mundus ma zostać włączony do zintegrowanego programu jako jego element, należy odpowiednio podwyższyć ogólny budżet.
If the Erasmus Mundus programme is to be incorporated as an element of the integrated programme, the total budget must be increased accordingly.
3.4.3 Trzeci, lecz istotny słaby punkt stwierdzono odnośnie połączenia zintegrowanego programu z celami i strategią z Lizbony.
3.4.3 There is a third, but important, shortcoming in the link between the integrated programme and the goals of the Lisbon strategy.