Papi s'est assis dans le fauteuil, fatigué mais content de sa longue journée.
Dziadek usiadł w fotelu, zmęczony, ale zadowolony z długiego dnia.
Après un régime de grains riches, le lapin engraissé semblait très content.
Po diecie bogatej w ziarna, tuczony królik wydawał się bardzo zadowolony.
Je suis archi content de te revoir après toutes ces années.
Jestem mega szczęśliwy, że widzę cię znowu po tylu latach.
Écoute, si vous pensez que c'est mieux, je suis content...
Słuchajcie, jeśli uważacie, że jest ok to jestem szczęśliwy...
Il était content de déménager dans le nouvel immeuble construit le mois prochain.
Był podekscytowany przeprowadzką do nowo wybudowanego bloku mieszkalnego w przyszłym miesiącu.
Le professeur avait l'air pas très content en corrigeant nos devoirs de mathématiques.
Nauczyciel wyglądał na mało zadowolonego, kiedy poprawiał nasze zadania z matematyki.
Il est content de quitter son travail stressant pour enfin se reposer un peu.
Jest zadowolony, że wreszcie odchodzi z tej stresującej pracy i może trochę odpocząć.
À cause des vagues, le pêcheur est rentré tout trempé mais content de sa prise.
Przez fale rybak wrócił do domu cały mokry, ale zadowolony z połowu.
Après son premier cours de tennis, il était épuisé mais vraiment content de ses progrès.
Po swoim pierwszym kursie tenisa był wykończony, ale naprawdę zadowolony z postępów.
Quand la première heure est annulée, tout le monde est content de commencer plus tard.
Kiedy pierwsza lekcja wypada, wszyscy są zadowoleni, że mogą zacząć później.
Il a glissé ses gains en sac dans sa poche, content du jeu.
Wsadził swoje wygrane w torbie do kieszeni, zadowolony z gry.
Le professeur était moyennement content des résultats, car beaucoup d'élèves ont échoué.
Nauczyciel był średnio zadowolony z wyników, bo wielu uczniów nie zdało.
Entouré par la nature, l'homme imposant semblait paisible et content.
Otoczony naturą, wielki facet wyglądał na spokojnego i zadowolonego.