Cała sprawa z Duchem wzięła nas z zaskoczenia.
Toute cette histoire d'esprit a été une vraie surprise.
Cała sprawa z Duchem wzięła nas z zaskoczenia.
Cette histoire d'esprit nous a tous surpris.
Poproszę o status, bo mam problem z Duchem.
On en est où ? J'ai un problème de fantôme !
Spędziłem z Duchem tyle czasu, że potrafię rozpoznać wilkora.
J'ai assez côtoyé Fantôme pour reconnaître un loup-garou.
Napełnij nas swoim Duchem, więc możemy być narzędziami pokoju.
Remplis-nous de ton Esprit pour que nous puissions être des instruments de paix.
Cała sprawa z Duchem wzięła nas z zaskoczenia.
Cette histoire d'Esprit nous a pris par surprise.
A zatem jestem Duchem, który przewyższa ciało.
Ainsi je suis Esprit qui transcende le corps.
W końcu zdeklarowałam swoją magię, nazywa się ją Duchem.
J'ai enfin déclaré une magie appelée Esprit.
W końcu zdeklarowałam swoją magię, nazywa się ją Duchem.
Enfin, j'ai trouvé ma spécialité, et elle se nomme l'esprit.
Zdaje się, że przestałem być jedynym Duchem, broniącym tego miasta.
Apparemment, je ne suis plus le seul Fantôme patrouillant les rues de notre ville.
Ewangelizatorzy z Duchem to ewangelizatorzy, którzy się modlą i pracują.
Évangélisateurs avec Esprit signifie évangélisateurs qui prient et travaillent.
Tak? - Duchem podobno jeszcze bardziej go przypominasz.
Vraiment ? - J'ai entendu que vous étiez encore plus comme lui en esprit.
Odwiedziłem cię nawet w nocy i kilkakrotnie przyciągnąłem cię moim Duchem.
Je t'ai même visitée pendant la nuit et attirée par Mon Esprit plusieurs fois.