Twoją matkę poznałem w dniu, gdy powołali Elvisa do wojska.
J'ai rencontré ta mère quand Elvis a été incorporé.
Jeśli nas zauważy, stracimy nasz jedyny trop Elvisa.
Si elle nous repère, on perd notre seule piste sur Elvis.
Mama zabrała mnie na Elvisa, jak byłem mały.
Maman m'a emmené voir Elvis quand j'étais petit.
Po południu w domu Elvisa dojdzie do transakcji.
Elvis a prévu de faire une transaction cette après-midi, chez lui.
Możemy zabrać Elvisa i zniknąć, od tak.
On attrape Elvis et on disparaît dans le vent.
Chcę tylko tego, co jest dobre dla Elvisa.
Je veux juste ce qui est bien pour Elvis.
Puść Elvisa, jego na pewno mają.
Mets du Elvis, il y en a forcément.
A wszystko prowadzi inny koleś przebrany za Elvisa.
Par un autre gars habillé comme Elvis.
Ona jest bezczelna, bezczelnie próbuje dobrać się do Elvisa.
C'est flagrant qu'elle veut avoir Elvis.
Przechwycili to od barona narkotykowego, który był najwyraźniej zagorzałym fanem Elvisa.
Quand ils l'ont saisi à un baron de la drogue, il était apparemment un fervent fan de Elvis.
Zwykłem mówić ojcu że nienawidzę Elvisa, żeby tylko go wkurzyć.
J'ai toujours dit à mon père que je détestais Elvis, juste pour l'embêter.
Ja widziałem kiedyś Elvisa we frytce.
Moi, j'ai vu Elvis dans une frite.
Cieszę się, że przyszedłeś na Elvisa.
Bienvenue à bord ce soir pour voir Elvis.