Big Bang podpisał także opiewający na sumę 300 milionów koreańskich wonów kontrakt z producentem obuwia sportowego FILA.
Ils ont également signé un contrat de 300 millions de won chacun avec la marque de sportswear FILA.
Mamy doświadczenie we współpracy ze światowej sławy korporacjami, takimi jak Disney, FILA i Playboy.
Nous avons l'expérience à coopérer avec les sociétés de renommée mondiale, telles que Disney, FILA et le play-boy.
Chunky sneakersy, od sylwetki Margiela Fusion do Disruptora FILA, mogły być replikowane z niemal wszystkich najważniejszych marek mody i odzieży sportowej do tego momentu.
Les baskets Chunky, de la silhouette Fusion de Margiela au Disruptor de la FILA, ont peut-être été reproduites jusqu'à présent par presque toutes les grandes marques de vêtements de mode et de vêtements de sport.
Co więcej, zaprojektował nową serię produktów audiowizualnych dla LG Electronics oraz odpowiadał za projekty dla marek Nokia, FILA i SEGA.
Il a en outre conçu une nouvelle gamme de produits audiovisuels pour LG Electronics et eu la charge de projets pour Nokia, FILA et SEGA.
a ja założyłem swój najlepszy dres Fila. A teraz kupi mi coś złotego.
et je porte mon plus joli jogging Fila. Oui et maintenant il va m'acheter quelque chose en or.
Jakie są warunki przechowywania i okres przechowywania modułu filtra Fila-Max?
Quelles sont la durée de conservation et les conditions de conservation du module de filtration IDEXX Filta-Max ?
Cóż Fila, we wrześniu chciałbym zostać z sześciu najlepszych techników.
Eh bien Fila, en Septembre, je voudrais rester avec six des meilleurs techniciens.
którzy kończą dziś niezwykłą podróż w akademii Primera Fila.
à vous qui terminez aujourd'hui votre cursus à l'académie.
Projekt opracowały Dora Fila i Iva Čaleta, dwie nauczycielki języka, które są jednocześnie przewodnikami turystycznymi.
Ce projet a été lancé par Dora Fila et Iva Čaleta, deux professeurs de langue qui sont en même temps guides touristiques.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.