Vertaling van "II a" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"unieszkodliwianie" oznacza wszelkie działania przewidziane w załączniku II A
élimination : toute opération prévue à l'annexe II A
skład i właściwości osadu w odniesieniu do parametrów, określonych w załączniku II A
b)la composition et les caractéristiques des boues par rapport aux paramètres visés à l'annexe II A
Wpisy w SIS II a prawo krajowe
Signalements dans le SIS II et droit national
W przyszłym przeglądzie wyeliminowane zostaną również niespójności między dyrektywą Wypłacalność II a CRR w odniesieniu do sposobu traktowania jednostek samorządu lokalnego i regionalnego.
Cette future révision permettra aussi de corriger les incohérences entre Solvabilité II et le CRR en ce qui concerne le traitement des administrations régionales et des autorités locales.
Ta część rejonu II a, która jest ograniczona linią łączącą następujące współrzędne
La partie de la division II a délimitée par la ligne passant par les points suivants
a zatem produkty, o których tutaj mowa należy klasyfikować do podpozycji 02.01 A II a) 4 aa) jako wołowina, świeża lub chłodzona, inna, bez kości
considérant que les produits en question sont à classer en tant que morceaux non désossés, de viandes de l'espèce bovine, fraîches ou réfrigérées, dans la sous-position 02.01 A II a) 4 aa)
"ryż półbielony" (10.06 B II a)): ryż niełuskany, z którego zostały usunięte: łuska, część zalążka oraz część lub całe zewnętrzne warstwy owocni, bez jej warstw wewnętrznych
riz semi-blanchi, au sens de la sous-position 10.06 B II a), le riz paddy dont on a éliminé la balle, une partie du germe et tout ou partie des couches extérieures du péricarpe mais non les couches intérieures
Załącznik II a (nowy)
Annexe II a (nouveau)
ćwierci kompensowane do celów podpozycji 02.01 A II a) 1 oraz 02.01 A II b) 1: części składające się z
quartier compensé, au sens des sous-positions 02.01 A II a) 1 et 02.01 A II b) 1, l'ensemble constitué
podpozycje 01.02 A II i 02.01 A II a) otrzymują brzmienie
les sous-positions 01.02 A II et 02.01 A II a) du tarif douanier commun sont remplacées par le texte suivant.
Co więcej, nieograniczone zalecenie, by stosować produkt, który nie jest statyną w leczeniu pacjentów z dyslipoproteinemią Fredrickson' a typu II a i b (a prawdopodobnie także III) nie odzwierciedla obecnie stosowanych praktyk.
De plus, la recommandation non limitée d'utiliser un produit autre qu'une statine pour le traitement de patients présentant une dyslipoprotéinémie de types Fredrickson II a et b (et probablement également de type III) n'est pas représentative de la pratique actuelle.
Ponadto nadal rozbudowuje się połączenia między SIS II a systemem informacyjnym Europolu (proces ten rozpoczął się w 2006 r.).
En outre, le développement de liens entre le SIS II et le système d'information d'Europol, lancé en 2006, se poursuit.
Załącznik II a) do Protokołu 3 do Układu stosuje się do dnia 31 grudnia 2030 r.
L'annexe II a) du protocole 3 à l'accord s'applique jusqu'au 31 décembre 2030.