Pierwszymi wysiłkami premiera zmierzającymi do poprawy prestiżu ChRL było zatrudnienie w sferze rządowe znanych chińskich polityków, intelektualistów, kapitalistów i przywódców wojskowych którzy nie byli powiązani z KPCh.
Les premiers efforts de Zhou pour améliorer le prestige de la RPC impliquent le recrutement de nombreux politiciens, capitalistes, intellectuels et dirigeants militaires chinois, qui sont techniquement affiliés au PCC.
Dla odmiany, kiedy Komunistyczna Partia Chin (KPCh) przejęła władzę, próbowała uczynić z ateizmu podstawę społeczeństwa, przeprowadzając wiele kampanii wymierzonych w tłumienie duchowych wierzeń.
A l'inverse, lorsque le parti communiste chinois (PCC) est arrivé au pouvoir, celui-ci a essayé de faire de l'athéisme un élément fondateur de la société, et a procédé à de nombreuses campagnes visant à supprimer les croyances spirituelles.
Komisja stwierdziła również, że instytucje finansowe będące własnością państwa zmieniły w 2017 r. swoje statuty, aby zwiększyć rolę Komunistycznej Partii Chin ("KPCh") na najwyższym szczeblu decyzyjnym tych banków.
La Commission a également constaté que les établissements financiers appartenant à l'État avaient modifié leurs statuts en 2017 pour renforcer le rôle du Parti communiste chinois («PCC») au plus haut niveau décisionnel des banques.
Ponadto zgodnie z prawem chińskim socjalistyczna gospodarka rynkowa jest rozwijana pod przywództwem Komunistycznej Partii Chin ("KPCh").
Par ailleurs, en droit chinois, l'économie socialiste de marché est développée sous la direction du Parti communiste chinois (ci-après le «PCC»).
Komisja uważa także, że fakt przynależności do KPCh wyższej kadry kierowniczej Eksportowo-Importowego Banku Chińskiego (i wszystkich banków w tym kontekście) ma zasadnicze znaczenie dla celów ustalenia stopnia oddziaływania państwa na kierownictwo banków.
Selon la Commission, le fait que des responsables importants d'EXIM (ou d'autres banques au demeurant) appartiennent au PCC est un élément essentiel pour déterminer l'étendue de l'influence de l'État sur la gestion de la banque.
Marshall miał być odpowiedzialny za doprowadzenie do zawieszenia broni między KPCh i KMT oraz wpływać na zarówno Mao i Czanga aby przestrzegali umowy Chongqing którą obaj podpisali.
Celui-ci est chargé d'obtenir un cessez-le-feu entre PCC et KMT et d'inciter Mao et Tchang à respecter l'accord de Chongqing, que deux ont signé.
9 października Zhou poinformował Marshalla że ten nie ma już zaufania w KPCh.
Les négociations se dégradent encore et le 9 octobre Zhou informe Marshall qu'il n'a plus la confiance du PCC.
20 lipca 2012 r. przed ambasadą chińską w Sofii odbył się pokojowy protest przeciwko prześladowaniom Falun Gong, które od trzynastu lat prowadzone są przez władze reżimu Komunistycznej Partii Chin (KPCh).
Samedi 24 juillet 2010, les pratiquants ont organisé une journée d'activité à Varsovie, Pologne, entendant dénoncer onze ans de persécution brutale du Falun Gong par le Parti communiste chinois (PCC).
Ustalono, że wspomniane trzy osoby są członkami KPCh.
Il a été constaté que ces trois personnes étaient membres du PCC.
Ustalono również, że są oni członkami KPCh.
Il a également été constaté qu'ils étaient membres du PCC.
Rząd i KPCh utrzymują struktury zapewniające im możliwość nieustannego wywierania wpływu na przedsiębiorstwa państwowe.
Les pouvoirs publics et le PCC maintiennent des structures qui assurent leur influence continue sur les entreprises publiques.
Ta kultura, licząca pięć tysięcy lat historii, potrzebuje reaktywacji ze względu na KPCh, która spędziła dekady starając się ją zniszczyć.
Cette culture ayant une histoire de cinq mille ans avait besoin d'être ravivée parce que le Parti communiste chinois a passé des décennies à tenter de la détruire.
Przyczyną może być to, że tyrania KPCh od dziesięcioleci budziła gniew wśród całego chińskiego społeczeństwa.
Cela pourrait être dû au fait que, pendant des décennies, la tyrannie du PCC a suscité la colère de l'ensemble du peuple chinois.