Kier, czy pik?
C'est du coeur ou du pique ?
Na mnie mówią Kier. Wielmożny Jagi kazał mi cię załatwić.
Je suis Heart. Maître Jagi m'a ordonné de prendre ton cœur.
Kier jest trumfem. Co się stało?
A Królowa Kier zniszczyła wszystko?
Et les Coeurs ont tout détruit?
Ona zmierza do Kasyna Kier.
Elle va au Casino du Coeur.
Królowa Krainy Czarów skazuję ciebie, Jacku Fryderyku Kier na przetrzymywanie w Widzącym Pokoju podczas nocy, aby każdy mógł zobaczyć, kim naprawdę jesteś.
Reine du Pays des Merveilles, vous condamne, Jack Frederick Coeur, à être détenu dans la chambre aux yeux cette nuit, pour que tout le Pays puisse vous voir tel que vous êtes,
Z ciężkim sercem i czystym sumieniem ja, Maria Elżbieta Konstancja de Villiers Kier,
C'est le coeur lourd, mais l'esprit serein que moi, Mary Elizabeth Constance De Villiers Coeur,
Zastanawiam się, jak coś może być niewłaściwe, jeśli Kier...
Je me demande pourquoi ce serait mal, si Kier...
Kier, wrócimy później żeby cię odprowadzić.
Kier, on reviendra plus tard pour te voir.
Wierzę, że mnie słyszysz, Kier.
Je dois croire que tu peux m'entendre, Kier.
Myślę o tym, co Kier powiedział, że zrobił.
Je n'arrête pas de penser à ce que Kier a dit avoir fait.
"Kier zaprasza do picia jego wody".
"Kier vous invite à boire de son eau."