Pozbądźmy się tego Mostu raz i na zawsze.
Détruisons ce pont une fois pour toutes.
Umieścimy kryształ razem z makro Mostu...
On insère ce cristal avec les macros de pont dans le D.H.D.,
Możesz iść do Tęczowego Mostu w celu koronacji.
Vous pouvez aller au pont arc-en-ciel pour être couronné.
Dajcie znać, kiedy mam pojechać do Mostu Pocałunków.
Dites-moi quand je dois aller au pont des baisers.
Komisarz Hahn przyjmuje z zadowoleniem otwarcie "Mostu Nowej Europy" jako sugestywnego symbolu współpracy europejskiej
Hahn salue l'ouverture du «pont de la nouvelle Europe», symbole puissant de la coopération européenne
Malarz rozstawiał sztalugę naprzeciwko Mostu Westchnień, żeby uchwycić każdy detal.
Le peintre installait son chevalet face au pont des Soupirs pour capturer chaque détail.
Podążaliśmy za znakami prowadzącymi do Mostu Westchnień, żeby się nie zgubić.
Nous avons suivi les panneaux indiquant le pont des Soupirs pour ne pas nous perdre.
Unikalna lokalizacja apartamentów Zderaz jest w samym historycznym centrum miasta, kilka kroków od Mostu Karola.
Information sur l'emplacement L'emplacement unique des appartements Zderaz est juste dans le centre historique, à quelques pas du pont Charles.
Książę, klucz do Nieskończonego Mostu jest tutaj.
Mon prince, voici la clé du pont infini.
Rano syn mi powiedział, że nazywają go Rzeźnikiem z Mostu.
Mon fils m'a dit ce matin, ils l'appellent le Boucher du Pont.
Do Mostu Khazad-dum! Co to jest, jakiś nowy stwór z piekieł?
Au pont de Khazad-dûm! Quel est ce nouveau maléfice?
Mój oddział Szperaczy rozpoczął walkę z Autobotami niedaleko opuszczonego Mostu Kosmicznego.
Une unité de mes chasseurs a ouvert le feu sur des Autobots près d'un ancien pont spatial.
Szczęsliwego Mostu Jekaterińskiego, niewdzięczne brudasy!
Bon et heureux pont Yekaterina, bande d'ingrats !