Płaszcz Piotra po spacerze po lesie wciąż jest cały w liściach.
Le manteau de Pierre est encore couvert de feuilles après la promenade en forêt.
Pod nieobecność Piotra na wszystkie państwa pytania odpowie jego siostra.
En l'absence de Pierre, c'est sa sœur qui répondra à toutes vos questions.
To dlatego dobrze, że wyszłaś za Piotra a ja nie.
Heureusement que vous êtes mariée avec Peter, et moi, non.
Ah, ale była kimś więcej niż mama dla Piotra.
Ah, mais elle était tellement plus qu'une maman pour Peter...
Został zamordowany przez swojego byłego studenta, Piotra Wybrańca.
Il a été assassiné par son ancien étudiant, Piotr Wybraniec.
Dwurzędowy garnitur Piotra jest za ciasny, musi go oddać do poprawki.
Le costume à double boutonnage de Pierre est trop serré, il doit le faire retoucher.
Maria uwierzyła w dobrą nowinę i następnego dnia została ochrzczona przez Piotra.
Marie crut la bonne nouvelle et fut baptisée le lendemain par Pierre.
Poznałem Piotra z daleka po jego zielono-białej czapce z daszkiem.
J'ai reconnu Pierre de loin grâce à sa casquette de baseball verte et blanche.
Wyżeł bretoński Piotra cierpliwie czeka, aż jego pan przygotuje strzelbę.
L'épagneul breton de Pierre attend patiemment que son maître prépare le fusil.
Muszę z tobą porozmawiać o swojej syna, Piotra.
Je suis venu vous parler de votre fils, Peter.
Ja, którego głos ustalił następcę Piotra.
Moi, dont le vote a déterminé le successeur de Pierre.
Szuka św. Piotra przy innej bramie.
Il est à une autre porte, avec le saint Pierre.
Piękny widok na pola Piotra i lasu.
Belle vue sur les champs et les forêts de Peter.