Podpis był tak perfekcyjnie podrobiony, że nawet sekretarka niczego nie zauważyła.
L'imitation de signature était tellement parfaite que même la secrétaire n'a rien remarqué.
Mamy przeniósł się dobrze po antymaterii i do pewnego rodzaju Podpis rezonansu superstrun.
Au-delà de l'antimatière, une sorte de signature de résonance des supercordes.
Podpis na rejestrze potwierdza, że każdy uczestnik faktycznie otrzymał dokumenty.
L'émargement sur le registre confirme que chaque participant a bien reçu les documents.
Podpis w dzienniku bezpieczeństwa musi być złożony przy każdym obchodzie ochrony.
L'émargement du cahier de sécurité doit être effectué à chaque ronde des gardiens.
Podpis jest dołączany do danych, a następnie obie są wysyłane do weryfikatora.
Signature est ajoutée aux données, puis les deux sont envoyés au vérificateur.
Podpis dostawcy lub osoby z wytwórni pasz na własne potrzeby.
Signature du fournisseur ou du fabricant de mélanges dans l'exploitation.
Podpis, data i lokalizacji w prawym dolnym rogu.
Signature, date et localisation en bas à droite.
Podpis lub uwierzytelnienie w inny sposób zgłoszenia tranzytowego.
Signature ou autre authentification de la déclaration de transit.
Podpis osoba podpisująca powinna podać swoje stanowisko.
Signature le signataire doit préciser sa fonction.
Podpis dostawcy do posiadacza zwierząt lub podmiotu wytwarzającego paszę na własne potrzeby.
Signature du fournisseur au détenteur d'animaux ou du mélangeur à la ferme.
Podpis odpowiedzialnego urzędnika właściwych władz wyznaczonego miejsca wprowadzenia.
Signature du responsable officiel de l'autorité compétente du PED.
Podpis, nazwa organu państwa członkowskiego oraz pieczęć.
Signature, nom de l'administration de l'État membre et cachet.
Podpis, tytuł i Data w lewym dolnym.
Signature, titre et date en bas à gauche.