Elena, La Reina, ma wszędzie nieruchomości.
La reine Elena a des propriétés partout.
Czy Reina powiedziała ci, dlaczego bierzemy rozwód?
Est ce que Reine t'a dit pourquoi nous divorcions ?
Ten nowoczesny hotel położony jest w centrum Walencji naprzeciwko Narodowego Muzeum Ceramiki, zaledwie 200 metrów od tętniącego życiem placu Plaza de la Reina.
Cet hôtel contemporain est situé en face du musée national de la céramique et à 200 mètres de l'animation de la place de la Reine.
W tej chwili, Reina nie pasuje do żadnej grupy.
Pour l'instant, Reina n'est dans aucun de ces deux cas.
Jeden z mężczyzn, z którymi spała Reina...
Un des hommes avec qui Reina a couché...
Rafa Reina żegna się z piłką w stylu wielkiej legendy.
Rafa Reina fait ses adieux, fidèle à sa légende.
Rafa Reina znów jest z nami.
Rafa Reina est de retour avec nous.
Reina opowiadała mi właśnie o wiosce, z której pochodzi.
Gabinet Reina jest we wschodnim skrzydle.
Le bureau de Rein est à l'extrême est de la maison.
Reina, jesteś pewna, że chcesz go tu zostawić?
Reina, vous être sure de vouloir le laisser ici ?
Wykonywaliśmy tylko swoją pracę, Reina.
Nous ne faisions que notre travail, Reina.
Reina, zamierzam wywołać odejście twoich wód.
Reina, je vais percer la poche des eaux.
Czy jest jakaś szansa, że Reina chciałaby tu zostać,
Est-ce qu'il y a une chance pour que Reina veuille rester ici,