Oh, Roger, quand vous êtes gentil avec moi comme ça...
Ach, Roger, kiedy jesteś dla mnie taki miły to...
Roger a besoin que je passe à la banque avant les vacances.
Roger chce, żebym poszła z nim do banku przed urlopem.
Je n'aurais rien dit à Roger si ça avait été un secret.
Nie mówiłbym o tym Rogerowi, jeśli miałby to być sekret.
Et la seule personne qui ne s'en apercevait pas était oncle Roger.
I jedyną osobą, która nie potrafiła tego dostrzec był Roger.
Roger, je peux te suivre et enregistrer ce qui me chante.
Roger, mogę chodzić za tobą i nagrywać, co chcę.
Tu as échoué à attraper Roger quand il était dans ta vue...
Najpierw nie udało ci się pojmać Rogera, kiedy był na widoku...
En plus, si j'avais tué Roger je n'aurais rien touché.
Poza tym, jeśli bym zabiła Rogera, nic bym nie dostała.
Roger l'a manipulé, lui a fait croire des choses.
Roger go zmienił, sprawił, że uwierzył w inne rzeczy.
Roger est jaloux du nouveau bébé, et il le montre.
Roger jest zazdrosny o nowe dziecko w domu, więc świruje.
On oublie parfois comment les prisonniers traitent les gens comme Roger.
Czasem człowiek zapomina jak inni więźniowie traktują ludzi takich jak Roger.
Dommage que vous n'ayez pas obtenu à nouveau l'aveu de Roger.
Szkoda, że nie może pani zmusić Rogera, żeby się ponownie przyznał.
Si j'y étais allée, je me sentirais libre de quitter Roger.
Może gdybym do niego poszła, poczułabym się wolna i odeszła od Rogera.
Sans doute qu'il y a un Roger dans toute nos compagnies.
W każdej firmie jest pewnie facet, taki jak Roger.