Download for Windows Premium
Publiciteit
Rz

Vertaling van "Rz" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Romains Rm
républicards
E-Rep
la République de la Terre
la RT
Rz
cf.
Jako grzesznicy zasługujemy na wieczną śmierć (Rz 6:23).
Étant des pécheurs, on mérite la mort éternelle (Romains 6:23).
Tak jak usprawiedliwienie i sprawiedliwość są "darami" (Rz 5:17), tak też jest zbawienie.
Comme la justification et la justice sont des "dons" (Romains 5:17), le salut l'est donc aussi.
Bo tylko przebaczenie udzielone i otrzymane stanowi trwałą podstawę pojednania i pokoju dla wszystkich (por. Rz 12, 16b.
Car seul le pardon donné et reçu pose les fondements durables de la réconciliation et de la paix pour tous (cf. Rm 12, 16b.
Sumienie każdego człowieka wyraża pewien zakres wymagań podstawowych (por. Rz 2,14), uznanych w naszej epoce przez publiczne deklaracje istotnych praw człowieka.
La conscience de tout homme exprime un certain nombre d'exigences fondamentales (Rm 2, 14), qui ont été reconnues à notre époque en des affirmations publiques sur les droits essentiels de l'homme.
W takim tempie na pewno nie przetrwamy kwarantanny RZ.
À ce train-là, nous ne survivrons pas à la quarantaine des républicards.
Nieważne, co twierdzi propaganda, RZ zawsze chodziło o wyższość ludzi.
Peu importe ce que dit la propagande, les républicards ont toujours prôné la suprématie des humains.
Nie czynię bowiem dobra, którego chcę, ale czynię to zło, którego nie chcę (Rz 7, 15. 19).
Je ne fais pas le bien que je veux et commets le mal que je ne veux pas (Rm 7, 15.19).
Wiemy, że świat potrzebuje «nadziei, która nie zawodzi» (Rz 5, 5).
Nous savons que le monde a besoin de « l'espérance [qui] ne trompe pas » (Rm 5,5).
Należy pamiętać że "zapłatą za grzech jest śmierć" (Rz 6:23); grzech prowadzi do śmierci.
Il faut se rappeler que "le prix du péché, c'est la mort" (Romains 6:23); le péché mène donc à la mort.
Karą za grzech jest śmierć (Rz 6:23); Nie było możliwe, aby człowiek mógł zabić zwierzę jako substytut za swoją własną śmierć czy też jako przedstawiciela samego siebie.
Le prix du péché c'est la mort (Romains 6:23); il n'était pas possible qu'un animal puisse servir de substitut ou de représentant personnel pour la mort de quelqu'un.
On jest prawdziwą młodością zestarzałego świata, a także młodością wszechświata, który czeka "w bólach rodzenia" (Rz 8, 22), aby został przyobleczony Jego światłem i życiem.
Il est la vraie jeunesse d'un monde vieilli, et il est aussi la jeunesse d'un univers qui attend, «en travail d'enfantement» (Rm 8, 22), d'être revêtu de sa lumière et de sa vie.
Grzech często personifikowany jest jako Pan, czyli jakiś zwierzchnik (np. Rz 5:21; 6:6,17; 7:3).
Le péché est souvent personnifié comme quelqu'un en autorité (par exemple, Romains 5:21; 6:6,17; 7:3).
Ponieważ grzech jest przyczyną śmierci (Rz 6:23) nie będą oni w związku z tym mieli wiecznego życia. Jeżeli istnieje możliwość grzeszenia, to też jest możliwość, że możemy umrzeć.
Et, vu que le péché amène à la mort (Romains 6:23), ils n'auront donc pas la vie éternelle; car, si nous avons la possibilité de pécher, nous avons la capabilité de mourir.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Rz in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 145. Exact: 145. Verstreken tijd: 30 ms.