Jestem agentką federalną, która bada sprawę SA.
Je suis agent fédéral et j'enquête sur l'alliance.
Marlines SA zostaje obciążona kosztami postępowania w niniejszej instancji.
Marlines SA est condamnée aux dépens de la présente instance.
Ponadto przed utworzeniem spółki SA tryggingar hf.
Jego mieszkanie i biuro zostały przeszukane przez SA i SS.
Wzór CR SA na poziomie ekspozycji całkowitych.
Modèle CR SA, sur le plan de l'exposition totale.
Obliczanie kwot ekspozycji ważonych ryzykiem według metody standardowej (SEC-SA)
Calcul de montants d'exposition pondérés selon l'approche standard (SEC-SA)
SA-VE oferuje niezwykłą gamę usług.
SA-VE offre une gamme remarquable de services.
RAC SA oferuje wynajem samochodów w przystępnych cenach.
RAC SA vous propose des locations de voitures à des prix abordables.
Hierros Añón SA jest spółką zajmującą się sprzedażą wyrobów ze stali.
Hierros Añón est une entreprise consacrée à la vente de produits sidérurgiques.
Szacowanie zatrudnienia w spółce Areva SA jest obarczone większa niepewnością.
L'estimation des emplois d'Areva SA est sujette à de plus grandes incertitudes.
Po spłaceniu tych zobowiązań spółka Areva SA zostanie zlikwidowana.
Une fois ces passifs réalisés, Areva SA aura vocation à être liquidée.
Ponadto w przypadku Ecocert SA brak jest odniesienia do wyłączenia produktów objętych wykazem.
En outre, pour Ecocert SA, une référence concernant une exception à la catégorie de produits concernée fait défaut.
w sprawie udziału finansowego regionu walońskiego w przedsiębiorstwie Carsid SA
concernant la participation financière de la région wallonne dans l'entreprise Carsid SA