Zanim zaczniemy kolację, chciałbym najpierw wznieść toast za twoje zdrowie.
Je voudrais d'abord trinquer à ta santé avant que le dîner ne commence.
Zanim wyjdziesz na scenę śpiewać, pozwól, że życzę ci powodzenia.
Avant que tu montes sur scène pour chanter, laisse-moi te dire bonne chance.
Zanim zarezerwuje wakacje, zawsze szuka biletu lotniczego w rozsądnej cenie.
Il cherche toujours un billet d'avion raisonnable avant de réserver ses vacances.
Zanim wystąpiła publicznie, musiała zmierzyć się z własnymi lękami.
Elle a dû percuter ses propres peurs avant de parler en public.
Zanim odpowie, woli na spokojnie rozważyć każdy szczegół tej sytuacji.
Avant de répondre, elle préfère contempler chaque détail de la situation.
Zanim coś kupi w internecie, zawsze szuka jakiegoś kodu rabatowego.
Elle cherche toujours un code promo avant d'acheter quelque chose en ligne.
Zanim coś powie, odważa się bardzo nieśmiało musnąć jej dłoń.
Avant de parler, elle ose toucher légèrement sa main, très timidement.
Zanim podpiszesz tę umowę, daj sobie czas na spokojny namysł.
Avant de signer ce contrat, prends le temps nécessaire à la réflexion.
Zanim wejdzie do apteki, szybko zakłada z powrotem maseczkę ochronną.
Avant d'entrer dans la pharmacie, il remet rapidement son masque facial.
Zanim zapukasz, dobrze sprawdź, czy stoisz przed właściwym mieszkaniem.
Avant de frapper, vérifie bien que tu es devant le bon appartement.
Zanim zabrał się za pisanie książki, długo studiował archiwa miejskie.
Avant d'écrire son livre, il a longuement étudié les archives municipales.
Zanim wyjdziemy, spiszmy zadania do wykonania w tym tygodniu.
Avant de partir, prenons en note les tâches à faire cette semaine.
Zanim podpiszemy, musimy mieć wszystkie warunki umowy jasno określone.
Avant de signer, nous devons avoir les conditions du contrat au clair.