Wszystkie te transmisje i teksty są od tego samego admina?
Attendez, toutes ces transmissions viennent du même administrateur?
W trybie admina, można skonfigurować kategorie i miejsca, które chcesz zablokować, w normalnym (restricted) trybie można tylko przeglądać strony dozwolone.
En mode administrateur, vous pouvez configurer les catégories et les sites que vous souhaitez bloquer, en mode normal (restreint), vous ne pouvez naviguer sur les sites autorisés.
Zobaczysz także oficjalne oświadczenia, które zostały wydane przez admina ligi.
Vous pouvez également voir tous les déclarations officielles qui ont été émis par la ligue admin.
Jedno dla admina, i jedno dla patrolu i każdy je zna.
un pour admin et un pour la patrouille, et tout le monde les connaît.
Dlaczego nie przyjęłaś hasła admina od Nathana?
Pourquoi n'acceptes-tu pas le mot de passe admin de Nathan.
Chcę, żebyś dał uprawnienia admina Richardowi Hendricksowi.
Écoutez, John... Donnez un accès administrateur à Richard Hendricks.
Shift. TRYB ADMINA Zarządzanie.
Maj. MODE ADMINISTRATEUR Gérer.
SYGNAŁ UTRACONY POSZUKIWANIE ADMINA Maszyna mówi mi o nich wszystkich, Haroldzie.
SIGNAL INTERROMPU RECHERCHE ADMIN... Votre machine me parle de tous ces gens,
Jeśli strona znowu zacznie się sypać, będziemy musieli zadzwonić do admina, żeby sprawdził konfigurację.
Si le site plante encore, on devra appeler l'admin pour vérifier la configuration.
Nasza aplikacja ankietowa nie jest bardzo złożona i nie potrzebuje customowych szablonów admina.
Notre application de sondage n'est pas très compliquée et ne nécessite pas de gabarits d'administration personnalisés.
Wysłałem prywatną wiadomość do admina, żeby zgłosić błąd na stronie głównej.
J'ai envoyé un message privé à l'admin pour signaler un bug sur la page d'accueil.
Który dawał dostęp admina do każdego zainfekowanego serwera.
Ça pouvait nous donner des droits d'administrateur à n'importe quel serveur infecté.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.