Z powodu silnego wiatru główny przewód nośny lekko się buja, ale pozostaje całkowicie bezpieczny.
À cause du vent fort, le câble aérien se balance légèrement mais reste parfaitement sécurisé.
Kiedy włącza się muzyka, maluch buja się i gaworzy w rytm, cały podekscytowany.
Quand la musique démarre, le bébé se balance et babille en rythme, tout excité.
Jego torba na ramię buja się przy każdym kroku, bo pasek jest trochę za długi.
Son sac besace se balance à chaque pas, car la bandoulière est un peu trop longue.
Podczas burzy szyld sklepu buja się groźnym, wahadłowym ruchem.
Avec la tempête, l'enseigne du magasin se balance d'un mouvement pendulaire inquiétant.
Nastolatka buja się, siedząc okrakiem na barierce, rozmawiając z kolegami z klasy.
L'adolescente se balance à califourchon sur la rambarde, en discutant avec ses camarades de classe.
Niemowlę buja się tam i z powrotem na czerwonym koniku na biegunach.
Le bébé avance d'avant en arrière sur le cheval à bascule rouge.
Plecak wiszący na haczyku lekko się buja, gdy autobus gwałtownie rusza.
Le sac à dos pendu au crochet balance légèrement quand le bus démarre brusquement.
Delikatnie buja się na drążku, żeby się rozgrzać przed zawodami.
Elle se balance doucement au portique pour s'échauffer avant la compétition.
Ten płaszcz jest za obszerny, aż się na tobie buja, kiedy idziesz.
Ce manteau est trop vaste, il flotte autour de toi quand tu marches.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.