Jedna z nich dotyczy celu programu.
W ten sposób w wyniku oceny stwierdzono, że utworzone sieci odegrały ważną rolę w osiągnięciu celu programu, aby "działały jak jedna administracja".
Aussi, l'évaluation a conclu que les réseaux créés jouaient un rôle important dans la réalisation de l'objectif du programme, à savoir «agir comme une administration unique».
Ponadto tylko przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy znajdowałyby się, w kontekście celu programu "groepsrentebox", w sytuacji porównywalnej pod względem faktycznym i prawnym.
Par ailleurs, seules les sociétés qui appartiennent à un groupe se trouvent dans une situation factuelle et juridique comparable eu égard à l'objectif du régime du groepsrentebox.
Ograniczenie do pożyczek w ramach grupy jest wtedy logiczne w świetle celu programu, tak że właściwe ramy odniesienia tworzą wszystkie przedsiębiorstwa wchodzące w skład grupy.
Compte tenu de l'objectif du régime, la limitation aux emprunts intragroupe est donc logique afin que le cadre de référence applicable soit composé de toutes les entreprises appartenant à un groupe.
Zasady są tak opracowane, by zapewnić realizację celu programu.
Zasady są formułowane w sposób zapewniający osiągnięcie celu programu.
60 % kosztów kwalifikowalnych na działanie ukierunkowane na osiągnięcie celu programu.
Zebranie w ten sposób informacji ułatwiłoby przyjęcie zestawu kluczowych wskaźników efektywności dla każdego celu programu, względem których można by mierzyć oddziaływanie programu.
La collecte d'informations par ce canal faciliterait l'adoption d'une série d'indicateurs de performances fondamentaux pour chaque objectif du programme permettant de mesurer l'incidence du programme.
Instytucja finansowa udziela ostatecznym odbiorcom pożyczek, które przyczyniają się do osiągnięcia celu programu i są gwarantowane programem w ramach portfela objętego ograniczoną gwarancją.
L'établissement financier fournit aux bénéficiaires finaux des prêts qui contribuent à l'objectif du programme et qui sont garantis par le programme dans le cadre du portefeuille à garantie plafonnée.
Przyznając pomoc w ramach programu dla indywidualnych projektów inwestycyjnych, organ przyznający musi potwierdzić, że wybrany projekt przyczyni się do osiągnięcia celu programu i tym samym do realizacji strategii rozwoju danego obszaru.
Lorsqu'elle accorde une aide à des projets d'investissement individuels sur la base d'un régime, l'autorité d'octroi doit confirmer que le projet sélectionné contribuera à atteindre l'objectif du régime et donc à réaliser la stratégie de développement de la zone concernée.
W przypadku gdy zgłoszenie dotyczy indywidualnego wniosku o przyznanie pomocy w ramach programu, proszę wyjaśnić, w jaki sposób projekt przyczynia się do osiągnięcia celu programu oraz przedłożyć odpowiednie dokumenty potwierdzające (pkt 35 wytycznych w sprawie pomocy regionalnej).
Si la notification concerne une demande individuelle d'aide au titre d'un régime, veuillez expliquer en quoi le projet contribue à atteindre l'objectif du régime et fournir des documents à l'appui (point 35 des lignes directrices).
W ramach oceny programu zbadane zostaną takie kwestie jak: adekwatność, skuteczność, efektywność, użyteczność, trwałość oraz spójność działań oraz ocenione zostaną wyniki pod kątem celu programu oraz kroczącego programu prac.
L'évaluation du programme consiste à passer en revue des aspects tels que la pertinence, l'efficience, l'utilité, la viabilité et la cohérence des actions et à évaluer les performances par rapport à l'objectif du programme et au programme de travail glissant.
Uwagi dotyczące celu programu pomocy
Remarques sur l'objectif du régime