Tout le monde évitait le malotru après son emportement au café.
Ochroniarz szybko zauważył chama, powodującego zamieszanie, i interweniował.
Le videur a rapidement remarqué le malotru qui causait des problèmes et est intervenu.
Masz na myśli, to gdzie gotowałam, sprzątałam i poświęciłam kwiat mojej młodości, by wychować tego niewdzięcznego chama?
C'est ici que j'ai cuisiné, nettoyé et sacrifié ma jeunesse à élever un rustre ingrat ?
Chama takiego jak on nie zaproszono na wczorajszą imprezę charytatywną.
Un rustre comme lui n'était pas le bienvenu à l'événement caritatif d'hier soir.
Teć są rodzaje synów Noego, Sema, Chama i Jafeta, którym się narodziło synów po potopie.
Et ce sont ici les générations des fils de Noé: Sem, Cham, et Japheth; il leur naquit des fils après le déluge.
Poprzez mojego ojca i mnie na moich synów... Sema, Jafeta, i Chama. Teraz prawo pierworództwa przechodzi na ciebie.
À mon père, à moi, et à mes fils. Sem, Japhet et Cham.
I spłodził Noe trzech synów, Sema, Chama, i Jafeta.
Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
A gdy było Noemu pięć set lat, spłodził Noe Sema, Chama, i Jafeta.
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.
Chociaż walczyli mężnie z pomocą/Twi'lekańskiego powstańca, Chama Syndulli,
Elles ont pourtant combattu vaillamment avec l'aide du Twi'lek, Défenseur de la liberté, Cham Syndulla,
Piled Higher and Deeper, niekiedy PhD Comics - gazeta i komiks internetowy tworzony od 1997 roku przez Jorge Chama.
Piled Higher and Deeper, PhD ou PhDComics est un WebComic créé par Jorge Cham.
Jej zachowanie prostackiego chama było odpychające w kontraście do manieryzmu jej rodziny.
Elle trouvait le comportement du rustre rebutant, contrastant avec le décorum de sa famille.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.