Andere resultaten
Za kilka dni będziemy tańczyć cza-czę w sypialni El Commendante.
Dans quelques jours, nous danserons dans la chambre du Comandante.
Tak, oferowała całej obsłudze lekcje cza-czy.
Elle a offert au staff entier des leçons de cha cha.
Cza... czasem robiła tak w moich ustach.
Des fois, elle faisait ça dans ma bouche.
Cóż, powinieneś przyprowadzić kiedyś Długiego Cza.
Oh, eh bien vo devriez amener Logtemps un jour.
W takim upale większość ludzi na porwałaby się na cza-czę.
Taniec, który porusza duszę, to była cza-cza!
Panie i panowie, pierwszy taniec to cza-cza.
No poważnie, Jules, dlatego nie cza było ścigać tych skejtów.
Sérieusement, Jules, C'est pourquoi tu n'aurais pas du harceler ces skateboarders.
Tymczasem to król Farouk, z tym piciem i cza-czą. I bez serwetek.
Avec ces beuveries, le cha-cha-cha, pas de serviettes.
Ty go naucz tego brazylijskiego "kung fu cza-cza" czegoś.
Toi, apprends-lui donc une prise de kung-fu macarena.
Cóż, powinieneś przyprowadzić kiedyś Długiego Cza.
Przepraszam. Czy już ci mówiłem, że byłem mistrzem cza-czy w Hong Kongu?