Jean, licencié en informatique, conçoit des applications mobiles pour des clients étrangers.
Jan, absolwent informatyki, tworzy aplikacje mobilne dla zagranicznych klientów.
Jean eut une expérience solitaire et quelque peu amère en prison.
Jan czuł się osamotniony i nieco rozgoryczony życiem w więzieniu.
Jean tient le chalumeau à gaz bien droit pour ne pas brûler la crème.
Jean trzyma palnik gazowy pionowo, żeby nie przypalić kremu.
Jean a oublié sa boule de pétanque préférée sur le terrain, près du banc.
Jean zostawił swoją ulubioną kulę do pétanque na boisku, obok ławki.
Ce prédicateur prononça un discours apocalyptique en commentant les visions terrifiantes de saint Jean.
Ten kaznodzieja wygłosił apokaliptyczne kazanie, omawiając przerażające wizje św. Jana.
Jean nous a aidés vers la fin, mais c'était surtout moi.
Jean pomogła trochę pod koniec, ale głównie - to ja.
Cette bonne vieille Jean est à l'hôpital en bas de la rue.
Stara dobra Jean jest obecnie niedaleko stąd, w szpitalu stanowym.
Jean, je n'aurais pas supporté que tu me voies comme ça.
Jean, myślę że bym umarł gdybyś mnie tam zobaczyła.
En tant que second, Jean était responsable des exercices de sécurité de l'équipage.
Jako drugi oficer, Jean był odpowiedzialny za ćwiczenia bezpieczeństwa załogi.
Certains pensent que Jean a posé cette question pour sa satisfaction personnelle.
Niektórzy uważają, że Jana wysłał to pytanie dla własnej satysfakcji.
Ces quarante jours furent une période difficile pour Jean et ses disciples.
Te czterdzieści dni były bardzo trudnym okresem dla Jana i jego uczniów.
Jean se sent très honoré d'avoir reçu ce prix littéraire devant toute sa famille.
Jean czuje się ogromnie zaszczycony, że otrzymał tę nagrodę literacką w obecności całej swojej rodziny.
Billie Jean voudrait ce match, mais vous savez comment elle est.
Billie Jean by chciała, ale wiesz, jaka ona jest.