Nie rozumiał tego, ale naprawdę chodziło o twoje dobro.
Il ne comprenait pas, mais c'était vraiment pour ton bien.
Pesymizm, o którym mówi, zakłada, że wszelkie dobro jest jedynie ulotnym złudzeniem.
Le pessimisme dont il parle soutient que tout bien n'est qu'une illusion passagère.
W jego ojcowskim sposobie mówienia wyczuwałem głęboką troskę o moje dobro.
Je reconnaissais dans sa façon paternel de parler un profond souci de mon bien-être.
Afektowanym tonem udawał, że martwi się o nasze dobro.
Avec un ton affectant, il a prétendu s'inquiéter de notre bien-être.
Jako rodzic staram się zawsze stawiać na pierwszym miejscu dobro moich dzieci.
Comme parent, j'essaie toujours d'avoir pour priorité le bien-être de mes enfants.
Jej gest był pełen szczerości, ukazując autentyczną troskę o jego dobro.
Son geste était empreint de sincérité, montrant sa véritable préoccupation pour son bien-être.
Ona uważa kawę wypitą w ogródku kawiarnianym za małe, codzienne dobro luksusowe.
Elle considère le café en terrasse comme un petit bien de luxe quotidien.
Doradzał przyjaciółce z matczyną czułością, okazując szczere zatroskanie o jej dobro.
Il a conseillé son amie avec sollicitude, exprimant une réelle inquiétude pour son bien-être.
Uważaj! Oznaki wypalenia są realne, więc priorytetowo traktuj swoje dobro.
Attention ! Les signes de l'épuisement sont réels, alors priorisez votre bien-être.
Naprawdę leży mi na sercu dobro i szczęście moich przyjaciół.
Le bien-être et le bonheur de mes amis me tiennent vraiment à cœur.
Mając silne zasady moralne, zawsze będziesz potrafił odróżnić dobro od zła.
Avec une moral solide, tu sauras toujours distinguer le bien du mal.
Gospodarowanie zasobami naturalnymi musi uwzględniać ochronę środowiska oraz dobro przyszłych pokoleń.
Le maniement des ressources naturelles doit respecter l'environnement et les générations futures.
Kiedy dobro wspólnoty jest lekceważone, napięcia społeczne szybko rosną.
Quand la collectivité est ignorée, les tensions sociales augmentent rapidement.