Umowa przewiduje wyłączne zezwolenie na druk dla tego wydawcy na okres pięciu lat.
Le contrat prévoit une autorisation exclusive d'impression pour cet éditeur pendant cinq ans.
Zanim podpiszesz ofertę, dokładnie sprawdź czas potrzebny na druk podany w dokumencie.
Avant de signer le devis, vérifie bien le délai d'impression indiqué sur le document.
Musimy wysłać pliki jeszcze dziś, jeśli chcemy dotrzymać zakładanego czasu potrzebnego na druk.
Nous devons envoyer les fichiers aujourd'hui si nous voulons respecter le délai d'impression prévu.
Ten tusz drukarski na bazie ropy naftowej bardzo szybko schnie, co umożliwia szybki druk.
Cette encre dérivée du pétrole sèche très vite, ce qui permet une impression rapide.
Również druk cyfrowy mogą być przetwarzane za pomocą specjalnego traktowania pleców.
Impression numérique peut également être transformée grâce à un traitement spécial dos.
Dzięki nowym maszynom czas potrzebny na druk podręczników szkolnych wyraźnie się skrócił.
Grâce aux nouvelles machines, leur délai d'impression pour les livres scolaires a nettement diminué.
W czasie kampanii wyborczej w tej małej drukarni mocno wzrasta liczba zleceń na druk ulotek.
En période électorale, le travail d'impression des tracts augmente fortement dans cette petite imprimerie.
Rodzinny album jest zepsuty przez nieostry druk na prawie wszystkich zdjęciach.
L'album de famille est gâché par une impression floue sur presque toutes les photos.
Ta drukarka wielofunkcyjna obsługuje zarówno druk kolorowy, jak i czarno-biały, wydajnie.
Cette imprimante polyvalente prend en charge une impression couleur et noir et blanc de manière efficace.
Dostawca obiecał nam dwudziestoczterogodzinny czas potrzebny na druk tych pilnych plakatów.
Le fournisseur nous a promis un délai d'impression de vingt-quatre heures pour ces affiches urgentes.
Podkreśliła, że druk czterobarwny jest kluczowy dla wysokiej jakości odbitek.
Elle a souligné que les couleurs d'impression sont cruciales pour des impressions de haute qualité.
Zamierzają przejrzeć i poprawić każdy arkusz maszynopisu, zanim uruchomią druk.
Ils vont corriger chaque feuillet du manuscrit avant de lancer le tirage.
Studentki zleciły druk swoich raportów razem, żeby rozłożyć koszty i zapłacić mniej.
Les étudiantes ont fait imprimer leurs rapports à frais partagés pour payer moins cher.