W tym spektaklu tancerze tańczą parami, tworząc piękne, zgrane duety.
Dans ce spectacle, les danseurs vont par paires, formant de beaux duos synchronisés.
Na liście utworów są trzy duety z bardzo znanymi artystami.
Dans la liste des chansons, il y a trois duos avec des artistes très connus.
Na lekcji gotowania parowano uczniów w duety dla zabawnej, praktycznej nauki.
Le cours de cuisine formait les étudiants en duo pour une expérience pratique amusante.
Album zawiera dwanaście utworów, w tym trzy duety ze znanymi wykonawcami.
L'album contient douze chansons, dont trois duos avec des artistes célèbres.
Czasem dwa duety w tym samym czasie.
Parfois, il y a deux duos en même temps.
Często brzdąkają w harmonii, tworząc piękne duety razem.
Ils pincent souvent les cordes en harmonie, créant ensemble de beaux duos.
Organizatorzy zasugerowali, żeby stworzyć duety, żeby skrócić czas przygotowań na scenie.
Les organisateurs ont suggéré de former un duo afin de réduire le temps de préparation sur scène.
Komiczny dramat muzyczny, który obejrzymy, przeplata liryczne arie, miłosne duety i szybkie, żywe dialogi.
L'opéra-comique que nous allons voir alterne airs lyriques, duos amoureux et dialogues rapides.
Oznacza to, że zespoły zmierzą się ze sobą jako dwa duety w meczu drużynowym.
Cela signifie que les équipes s'affronteront en tant que deux duos dans un match d'équipe.
Wiecie, co te duety mają ze sobą wspólnego?
Vous savez ce que ces duos ont en commun ?
może powinniście częściej śpiewać duety?
peut-être que vous devriez chanter en duo plus souvent.
Zrobi mi piękne duety!
On fera des jolis duos !
Kilku popularnych europejskich graczy Fortnite utworzyło nowe duety w następstwie wydarzenia Fortnite Champion Series.
Plusieurs joueurs européens fortifiés de Fortnite ont formé de nouveaux duos à la suite de l'événement Fortnite Champion Series.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.