Ta dzika winorośl pnie się wzdłuż starego kamiennego muru w ogrodzie.
Cette vigne sauvage grimpe le long du vieux mur en pierre du jardin.
Usłyszeliśmy, jak dzika gęś nawołuje swoje stado wysoko nad bagnami.
Nous avons entendu une oie sauvage appeler son groupe au-dessus du marais.
Bez dobrze wyszkolonej sfory ta polowanie na dzika byłoby niemal niewykonalne.
Sans meute bien entraînée, cette chasse au sanglier aurait été presque impossible.
Kucharz z dumą prezentuje swojego pieczonego dzika, otoczonego marchewką i cebulą.
Le cuisinier présente fièrement son sanglier rôti, entouré de carottes et d'oignons.
Po niedzielnym polowaniu w stołówce myśliwskiej podano mięso z młodego dzika.
Ils ont servi du marcassin à la cantine de chasse après la battue dominicale.
Badacz zauważył, że ten mieszaniec rośnie szybciej niż forma dzika.
Le chercheur a noté que l'hybride grandit plus vite que l'espèce sauvage.
W rezerwacie dzika gęś gęgawa płynie powoli, otoczona hałaśliwymi kaczkami.
Dans la réserve, une oie sauvage nage lentement, entourée de canards bruyants.
Niewielka, pachnąca dzika roślina tego ranka przyciągała pszczoły przy leśnej ścieżce.
Une petite plante sauvage parfumée attirait les abeilles près du sentier forestier ce matin-là.
Nocą dzika mysz polna wychodzi z pola, żeby szukać rozsypanych ziaren.
La nuit, une souris sauvage sort du champ pour chercher des graines tombées.
Myśliwy wybrał nabój magnum, żeby mieć pewność, że szybko powali dzika.
Le chasseur a choisi un magnum pour être sûr d'abattre le sanglier rapidement.
Mieszkańcy wsi zebrali się, żeby przepędzić dzika, który niszczył ich pola.
Les villageois se sont réunis pour chasser le sanglier qui détruisait leurs champs.
Pyta kelnera, czy dzisiejsza różowa dorada jest dzika, czy z hodowli.
Elle demande au serveur si la rousseau du jour est sauvage ou d'élevage.
Nad strumykiem co jesień jedna stara dzika jabłoń rodzi tylko jedno duże jabłko.
Près du ruisseau, un pommier donne chaque automne une seule grosse pomme sauvage.