Wniosek przewiduje ocenę ex post co najmniej raz na cztery lata.
La proposition prévoit une évaluation ex post au minimum tous les quatre ans.
Ocena ex ante i ex post nie są jednak porównywalne.
Or, les évaluations ex ante et ex post ne sont pas comparables.
Władza budżetowa informowana jest ex post o tych zobowiązaniach.
L'autorité budgétaire est informée a posteriori de ces engagements.
Mechanizm obliczania tego wkładu zmieniono jednak ex post w drodze czterech aneksów.
Toutefois, les modalités de calcul de cette contribution ont été modifiées a posteriori, par quatre avenants.
Zdecydowali się przeprowadzić ewaluację ex post, aby ocenić długoterminowe korzyści.
Ils ont décidé de mener une évaluation rétrospective pour évaluer les bénéfices à long terme.
Ewaluacja ex post wykazała, że nowa polityka skutecznie osiągnęła swoje cele.
L'évaluation rétrospective a montré que la nouvelle politique a atteint ses objectifs de manière efficace.
Obowiązek ten nie obejmuje kontroli ex post wykonania prac.
Cela n'inclut pas le contrôle ex post de l'exécution des travaux.
W takich warunkach uzasadnione jest jedynie finansowanie ex post.
Dans ces conditions, seul un financement ex post pourrait être justifié.
Tę samą prawidłowość potwierdzają kontrole ex post na miejscu.
La même tendance se confirme pour les contrôles ex post sur place.
W razie potrzeby finansowanie można uzupełnić wkładami ex post.
Au besoin, les fonds peuvent être complétés par des contributions ex post.
Kontrola demokratyczna ex post również wymaga poprawy.
Le contrôle démocratique ex post nécessite aussi d'être amélioré.
Związki pracodawców zwracają uwagę, że dotychczasowy mechanizm oceny ex post jest wystarczający.
Les associations d'employeurs font valoir que le mécanisme ex post existant est suffisant.
Obowiązujące przepisy mówią o mechanizmie monitorowania i kontroli ex post.
La législation en vigueur opte pour un mécanisme de suivi et de contrôle ex post.