Żeby było fair, każdy uczestnik powinien pokryć swoją część wspólnych wydatków.
Pour que ce soit juste, chaque participant devrait payer sa part des dépenses communes.
Nauczyciel bardzo dokładnie sprawdza prace, żeby być fair wobec każdego ucznia.
Le professeur corrige les copies avec soin afin d'être juste avec chaque élève.
Pamiętaj, żeby grać zgodnie z zasadami, inaczej rozgrywka nie będzie fair.
Pense à respecter les consignes du jeu, sinon la partie ne sera pas équitable.
Na rynku kawy fair trade nowy, przebojowy producent oferuje produkty dostępne dla każdego.
Sur le marché du café équitable, un nouvel émergent propose des produits accessibles à tous.
Supermarket stworzył specjalny dział z produktami ekologicznymi i fair trade.
Le supermarché a créé un rayon spécial pour les produits bio et équitables.
W tym lokalu handlowym sprzedaje się głównie produkty ekologiczne i fair trade stałym klientom.
Ce lieu de commerce vend surtout des produits biologiques et équitables à une clientèle fidèle.
Stworzyli wirtualny targ przeznaczony wyłącznie dla produktów ekologicznych i fair trade.
Ils ont créé un marché virtuel spécialement dédié aux produits bio et équitables.
Ta spółdzielnia zdołała pozyskać lokalnych producentów zainteresowanych handlem fair trade.
Cette coopérative a réussi à recruter des producteurs locaux intéressés par le commerce équitable.
W tym sklepie fair trade każdy produkt w ofercie gwarantuje uczciwe wynagrodzenie dla producentów.
Dans cette boutique équitable, chaque produit en vente garantit une rémunération correcte aux producteurs.
Aby promować handel fair trade, kartel spółdzielni rolniczych podpisał wspólną kartę zasad.
Pour promouvoir le commerce équitable, un cartel de coopératives agricoles a signé une charte commune.
Chce być fair wobec swojego zespołu i podzielić się sukcesem ze wszystkimi.
Elle veut être juste envers son équipe et partager le succès avec tout le monde.
Żeby być wobec niej fair, przyznał się do winy przy całej klasie.
Pour être juste envers elle, il a reconnu ses torts devant toute la classe.
Mimo naszych sporów on zawsze jest wobec mnie fair i dostrzega mój wysiłek.
Malgré nos désaccords, il reste toujours juste à mon égard et reconnaît mes efforts.