Vertaling van "fiasku" in Frans
Po swoim fiasku postanowiła przemyśleć na nowo swoje podejście do wystąpień publicznych.
Après son échec, elle a décidé de repenser son approche de la prise de parole en public.
Musimy uregulować ich działalność, musimy przeprowadzać kontrole głównych graczy na rynkach finansowych i głównych produktów, by upewnić się, że nie skręcimy gwałtownie ku międzynarodowemu fiasku.
Nous devons les réglementer, nous devons contrôler les acteurs décisifs sur les marchés financiers et les produits primordiaux pour faire en sorte de ne pas dévier vers un échec international.
Po tym małym fiasku będzie jeszcze gorzej.
Après ce fiasco, ça sera pire.
Stąd kolejność uciszania po tym całym fiasku.
D'où le bâillon sur tout ce fiasco.
Myślałam, że pogodziłyście się po tym fiasku...
Je croyais que ça s'était arrangé après cette débâcle.
Który, po kryzysie z zakładnikami i twoim niefortunnym fiasku konferencyjnym, oznacza, że możesz wędrować po syberyjskim obozie pracy w wersji Białego Domu, kiedy ja siedzę sobie przy kominku.
Qui, après la crise des otages et votre malheureux fiasco de conférence téléphonique signifie que pendant que vous errez dans une version Maison Blanche d'un camp de travail forcé sibérien Je suis animé par le feu qui brûle en moi.
Mieszkańcy obawiają się wznowienia działań wojennych po fiasku rozmów pokojowych.
Les habitants redoutent la reprise des hostilités après l'échec des pourparlers de paix.
Po fiasku negocjacji płacowych doszło do wyraźnego rozłamu w związku zawodowym.
Une scission nette du syndicat s'est produite après l'échec des négociations salariales.
Po fiasku pierwotnego planu negocjacje pozostawały jedyną naturalną drogą wyjścia z sytuacji.
Après l'échec du plan initial, la négociation restait le seul chemin naturel possible.
Ostatecznie zdecydowali się na płynny kurs walutowy po fiasku kontroli dewizowej.
Ils ont finalement choisi de faire flotter la monnaie après l'échec du contrôle des changes.
Po fiasku sankcji część decydentów domaga się ograniczonej interwencji wojskowej.
Après l'échec des sanctions, certains responsables réclament une action militaire limitée.
Wiedzieli, że ta ostateczna oferta przesądzi o powodzeniu lub fiasku umowy.
Ils savaient que cette dernière offre déciderait du succès ou de l'échec du contrat.
Relacje między obu krajami zdają się cofać po fiasku rozmów pokojowych.
Les relations entre les deux pays semblent régresser après l'échec des négociations de paix.