Poszukamy i wbijemy na jakieś gender reveal?
Et si on s'invitait à des fêtes de gender reveal ?
Jeżeli chodzi o metody, jakie należy zastosować w celu wdrożenia zintegrowanego podejścia do równouprawnienia kobiet i mężczyzn, cztery komisje odwołały się do specyficznych metod, aby zastosować gender mainstreaming.
Concernant les méthodes à employer afin de mettre en œuvre l'approche intégrée de l'égalité entre les femmes et les hommes, quatre commissions ont eu recours à des méthodes spécifiques pour appliquer le gender mainstreaming.
Oznajmiła rodzinie, że chce przejść na inny gender, żeby wreszcie móc być sobą.
Elle a annoncé à sa famille qu'elle voulait changer de genre pour être enfin elle-même.
Przez długi czas trzymała w tajemnicy swój plan przejścia na inny gender, w strachu przed odrzuceniem.
Elle a longtemps gardé secret son projet de changer de genre, par peur du rejet.
Ideologia 'gender' atakuje naszą tożsamość, u której podstaw leży relacja mężczyzny i kobiety.
L'idéologie du « Genre » attaque notre identité en tant qu'homme et femme dans son fondement.
1.3.3 stwierdza jednakże, że stosowanie strategii gender mainstreaming, polegające na uwzględnianiu wymiaru równości kobiet i mężczyzn we wszystkich politykach makroekonomicznych, jest niewystarczające
1.3.3 constate néanmoins que l'application de la stratégie (gender mainstreaming) qui consiste à intégrer la dimension de l'égalité hommes-femmes dans toutes les politiques macro-économiques est insuffisante
zaleca systematyczne stosowanie zasady uwzględniania kwestii równouprawnienia kobiet i mężczyzn we wszystkich prowadzonych politykach (gender mainstreaming) w trakcie ustanawiania priorytetów w dziedzinie ochrony socjalnej i integracji społecznej
recommande d'appliquer systématiquement le principe de la prise en compte des questions d'égalité entre hommes et femmes dans l'ensemble des politiques menées (gender mainstreaming) lors de la mise en œuvre des priorités dans les domaines de la protection sociale et de l'inclusion sociale
Publikując o polityce, sztuce, modzie, debatach społecznych, kobietach i problemach gender, tematach lokalnych i globalnych magazyn ten jest dostępny w druku i w wersji online.
Couvrant politique, arts, modes, débats de société, femmes et genre, sujets sur le Kosovo et sur le monde, le magazine est disponible sur papier et en ligne.
Usuń zaznaczony typ słów. Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type (nouns have gender, verbs conjugations etc)
Supprimer la nature de mot sélectionnée. Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type (nouns have gender, verbs conjugations etc)
Komisja PECH zobowiązuje się do wspierania gender mainstreaming, aby przyczynić się do poprawy uznawania prawnego i społecznego pracy wykonywanej przez kobiety i ich praw.
PECH s'engage à promouvoir gender mainstreaming afin de contribuer à la meilleure reconnaissance légale et sociale du travail effectué par les femmes et de leurs droits.
DROI - prawa kobiet są częścią praw człowieka, ostatnio poruszane tematy: zabójstwa honorowe, badanie dotyczące gender mainstreaming w działaniach zewnętrznych
DROI- droits de la femme constituent une partie des droits de l'homme, thèmes récemment traités : crimes d'honneur, une étude sur gender mainstreaming dans les actions extérieures
Jak pokazuje doświadczenie, słowo "gender" nie ma dokładnego odpowiednika w wielu językach UE.
En effet, l'expérience a montré que le mot "gender" n'avait pas d'équivalent précis dans différentes langues de l'Union européenne.
Komisja DROI zwróciła się o ustalenie wskaźników w kontekście europejskiego instrumentu na rzecz demokracji i praw człowieka, do którego celów horyzontalnych należy gender mainstreaming.
DROI a demandé les indicateurs dans le contexte de l'Instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, où gender mainstreaming constitue un des objectifs horizontaux.