Z chmur wyłonił się ogromny gryf i przepłoszył przerażonych rozbójników.
Un immense griffon surgit des nuages et fit fuir les bandits terrorisés.
Każdej nocy ten sam gryf wracał, by nawiedzać sny niespokojnego chłopca.
Chaque nuit, le même griffon revenait hanter les rêves du jeune garçon inquiet.
Mówi się, że kiedyś to właśnie gryf obronił ten zamek przed wrogą armią.
On raconte qu'un griffon aurait autrefois défendu ce château contre une armée ennemie.
Stary mędrzec twierdził, że żaden gryf nie służy panu, którego nie darzy szacunkiem.
Un vieux sage affirmait qu'aucun griffon ne sert un maître qu'il ne respecte pas.
Według legendy każdy gryf potrafi dostrzec rzeczy z ogromnej odległości dzięki oczom orła.
Selon la légende, tout griffon peut voir de très loin grâce à ses yeux d'aigle.
Widziałem, jak gryf błysnął.
Je veux dire, j'ai vu un flash du Griffon.
Gryf właśnie tam leci ze zbawionymi duszami.
Ce griffon est en train d'y emmener les âmes qui sont sauvées.
Po niezliczonych bitwach, oblężeniach, sojuszach, zdradach i traktatach, na placu boju pozostało już tylko dwóch pretendentów: Seamus herbu Jeleń i Ivan herbu Gryf.
Après d'innombrables batailles, sièges, alliances, trahisons et autres traités, seuls deux concurrents restent en lice : Seamus du Cerf et Ivan du Griffon.
Starszy sierżant Morris. Grupa Zadaniowa "Gryf".
Sergent de 1reclasse Morris de la force d'intervention Griffon,
W górnym kartuszu gryf ukazany przy samej szabli podkreśla obronę terytorium.
Dans le cartouche supérieur, un griffon accolé à une épée marque la défense du territoire.
W tej starej opowieści gryf pilnuje skarbu ukrytego na szczycie góry.
Dans ce vieux conte, un griffon garde un trésor caché au sommet de la montagne.
W centrum rodowego herbu złoty gryf trzyma w szponach miecz.
Au centre du blason familial, un griffon doré tient une épée dans ses serres.
Na ilustracji gryf atakuje rycerza, wyciągając szpony w stronę jego tarczy.
Sur l'illustration, le griffon attaque un chevalier, les griffes tendues vers son bouclier.