Młody mężczyzna poprosił imama o radę w sprawie delikatnego konfliktu rodzinnego.
Le jeune homme a demandé conseil à l'imam pour résoudre un conflit familial délicat.
Wspólnota wybrała nowego imama, znanego z mądrości i umiejętności uważnego słuchania.
La communauté a choisi un nouvel imam connu pour sa sagesse et son écoute attentive.
Potem muszę wrócić do błagania tych biurokratów o odwiedziny imama.
Après, je dois retourner supplier des bureaucrates pour une visite d'imam.
Uważają swojego imama za szczególnie bogobojnego, bo żyje skromnie i bardzo ściśle przestrzega religijnych zakazów.
Ils considèrent leur imam comme particulièrement vertueux, car il vit simplement et respecte strictement les interdits religieux.
Przepowiednie na temat dwunastego imama wskazują na uderzające podobieństwo do biblijnych proroctw odnośnie końca wieków.
On peut noter une ressemblance frappante entre les prédictions concernant le douzième imam et les prophéties bibliques de la fin des temps.
Sinan to wnuk naszego emerytowanego imama,
Sinan est le petit-fils de notre ancien imam.
W meczecie mamy nowego imama.
Il y a un nouvel imam à la mosquée.
Nie zawiedź swojego imama.
Ne laissez pas tomber votre imam.
Kiedy spytano imama Ahmada o Al-Mamuna, a on oskarżył go - o niewierność...
Quand ils ont questionné Imam Ahmad à propos d'Al-Ma'mun, - et l'ont accusé d'infidélité...
Z sześciu braci i dziewięć sióstr Imama Musa (AS) wychował się w dużej rodziny.
Avec ses six frères et neuf sœurs imam Moussa (AS) a grandi dans une famille nombreuse.
Awans generała majora Bishra Saida Imama, szefa bezpieczeństwa.
La promotion du major général Bishr Said Imam, chef de la sécurité.
Szczególne podziękowanie kieruję do p. Mohameda Abdel-Salama, byłego radcy Wielkiego Imama.
Un merci spécial à Monsieur Mohamed Abdel-Salam, ancien conseiller du Grand Imam.
Dzieci patrzyły na imama z podziwem, kiedy przewodniczył wieczornej modlitwie.
Les enfants regardaient l'iman avec admiration pendant qu'il guidait la prière du soir.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.