Wierzę, że efektywna komunikacja pomoże nam utrzymać impet naszych działań.
Je crois qu'une communication efficace nous aidera à garder notre élan.
Układ świec japońskich wskazał na wzrostowy impet po kilku dniach spadków.
Le motif de chandelier a montré un élan haussier après plusieurs jours de baisse.
Jest to główny impet wzrostu w drugiej połowie roku.
C'est la principale dynamique de croissance du second semestre.
Mamy cztery tygodnie, a negocjacje mają własny impet.
Nous avons quatre semaines et les négociations ont leur impulsion propre.
Pragniemy nadać negocjacjom świeży impet poprzez porozumienie w sprawie handlu i inwestycji.
Nous souhaitons donner une nouvelle impulsion aux négociations grâce à un accord de commerce et d'investissement.
Bez odpowiedniego wsparcia, inicjatywa społeczna szybko straciła impet.
Faute de soutien, l'initiative communautaire a rapidement perdu de son élan.
Lokalne i krajowe organizacje współpracowały, aby nadać impet ruchowi praw obywatelskich.
Les organisations locales et nationales ont collaboré pour propulser le mouvement des droits civiques avec élan.
Silny impet wskazuje, że trend ma znów trwać.
Un fort élan indique que la tendance est appelée à durer.
Po kilku obrotach bączek w końcu stracił impet.
Après plusieurs tours, la toupie a finalement perdu de son élan.
Postanowił chłostać gałąź drzewa mocnym kijem, aby nadać jej impet.
Il a décidé de frapper la branche d'arbre avec un bâton solide pour créer de l'élan.
Musimy wykorzystać ten impet i ograniczyć zachłanność sektorów finansowego i bankowego.
Nous devons profiter de cet élan et mettre un frein à l'avidité des secteurs financier et bancaire.
W wielu marszach metrum złożone nadaje muzyce silny impet do przodu.
Dans de nombreuses marches, le temps ternaire donne un élan fort et avant à la musique.
Jeśli tego nie uczynimy, stracimy polityczny impet.
Le cas contraire, nous manquerons d'élan politique.