Urzędnicy państwowi dyskutują o potencjalnym wpływie surowych ograniczeń importowych.
Les responsables gouvernementaux discutent de l'impact potentiel d'une barrière à l'importation stricte.
Podniesienie ograniczeń importowych może w dłuższej perspektywie prowadzić do wzrostu cen dla konsumentów.
Augmenter la barrière à l'importation peut entraîner des prix plus élevés pour les consommateurs à long terme.
Podatki na produkcję stanowią przeciwieństwo podatków importowych.
Les taxes sur la production constituent l'exact opposé de l'impôt sur les importations.
Kontrola preferencyjnych transakcji importowych przez władze kraju przywozu również wymaga ulepszenia, które należy wprowadzić poprzez analizę ryzyka, tak by nie zaszkodzić przepływom handlowym dokonywanym zgodnie z prawem.
Le contrôle des importations préférentielles par les autorités du pays importateur doit également être amélioré et ciblé au moyen d'une analyse de risques afin de ne pas empêcher les flux commerciaux légitimes.
Skuteczny system kredytów importowych może znacząco poprawić bilans handlowy kraju.
Un système efficace de crédit à l'importation peut considérablement améliorer la balance commerciale d'un pays.
Zniesienie barier importowych spowodowało napływ nowych produktów na rynek.
La barrière à l'importation a été levée, entraînant une vague de nouveaux produits sur le marché.
Doradcy finansowi zalecają korzystanie z kredytów importowych, aby sprawnie zarządzać transakcjami importowymi.
Les conseillers financiers suggèrent d'utiliser le crédit à l'importation pour gérer en douceur les transactions d'importation.
np. dotyczące importowych wymogów fitosanitarnych, poddawania przesyłki zabiegom itp.
par exemple en ce qui concerne les exigences phytosanitaires à l'importation, le traitement des envois, etc.
Szereg krajów rozważa uchwalenie przepisów oraz wprowadzenie preferencyjnych zasad zaopatrzenia i restrykcji importowych w tym zakresie.
Un certain nombre de pays envisagent de mettre en place une législation et d'instaurer des préférences en matière d'achat et des restrictions à l'importation.
Ich zdaniem na innych rynkach eksportowych i importowych nałożono liczne środki, które mogły spowodować natychmiastowe przekierowanie handlu.
De son point de vue, de nombreuses mesures ont été instituées à l'importation sur d'autres marchés d'exportation, ce qui pourrait entraîner une réorientation immédiate des flux commerciaux.
Około 30% eksportu doświadczyło przekierowania handlu w wyniku nowych ograniczeń importowych.
Environ 30% des exportations ont été touchées par le détournement des flux commerciaux en raison de nouvelles restrictions à l'importation.
W ciągu przyszłego roku organy celne USA wprowadzą wiele nowych zasad dotyczących procedur oraz wymogów raportowania przesyłek importowych i eksportowych.
Les autorités douanières américaines vont mettre en œuvre un grand nombre de nouvelles dispositions relatives aux procédures et conditions requises pour les importations et les exportations au cours de l'année à venir.
W związku z tym obliczenie podcięcia cenowego opierało się wyłącznie na cenach importowych w ramach procedury UCz.
Par conséquent, le calcul de la sous-cotation a été basé uniquement sur les prix à l'importation dans le cadre du RPA.