Dzieci śmiały się, gdy usłyszały, jak mama indyk gulgocze swoje ostrzeżenie.
Les enfants riaient lorsqu'ils entendaient la maman dinde glouglouter son avertissement.
Mamo, kocham cię, ale twój indyk jest bardzo suchy.
Mère, je t'aime, mais ta dinde est très sèche.
Młody indyk uczy się rozkładać ogon, naśladując dominującego samca.
Un jeune dindon apprend à déployer sa queue en imitant le mâle dominant.
Ogromny indyk przechadza się dumnie koło kurnika, z ogonem rozłożonym jak wachlarz.
Un énorme dindon se pavane près du poulailler, la queue déployée comme un éventail.
Ten indyk miał tatuaż, taki sam jak mój zaginiony tata.
Cette dinde avait le même tatouage que mon papa disparu.
Mojej cioci zawsze świetnie wychodzi indyk nadziewany kasztanami - pięknie przyrumieniony i bardzo aromatyczny.
Ma tante réussit toujours sa dinde aux marrons, bien dorée et savoureuse.
Jej indyk był upieczony na złoty kolor, czyniąc świąteczny posiłek niezapomnianym i pysznym.
Sa dinde était cuite à la perfection, rendant le repas de fête mémorable et agréable.
Obserwowałem, jak młody indyk bawi się z innymi pisklętami.
J'ai observé le jeune dindon jouer avec d'autres jeunes oiseaux.
W gospodarstwie mojego dziadka stary indyk rządzi całym drobiem.
Dans la ferme de mon grand-père, le vieux dindon domine toutes les autres volailles.
Dobra, spróbuję indyk z majonezem bez ogórków.
D'accord, je vais essayer dinde et mayonnaise, sans cornichon.
Nie przesadzaj z pieczeniem; indyk wyschnie, jeśli zostanie za długo.
Ne faites pas trop rôtir la dinde; elle se dessèchera si on la laisse trop longtemps.
Trochę jak nasz indyk, który utonął patrząc na deszcz.
Il me rappelle notre dinde qui s'est noyée en regardant la pluie tomber.
Jak się im przyjrzeć, wyglądają jak indyk i każdy będzie mieć swoją.
Si vous regardez bien, ils ressemblent à des dindes, et on en aura tous un.