Examples with "jak np. MySQL" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Można nawet tak skonfigurować magazyn danych, aby wdrożyć go w dowolnej bazie danych, jak np. MySQL, PostgreSQL, Oracle lub SQL Server.
Même les données stockées peuvent être configurées pour être déployées dans n'importe quelle base de données comme MySQL, PostgreSQL, Oracle ou SQL Server.
Andere resultaten
Konfiguracja backendu silnika SQL do Cyrus SASL udostępnianego przez pakiet libsasl2-modules-sql została zmieniona ze specjalnej konfiguracji bazy danych (np. mysql) do standardowej wtyczki auxprop sql.
La configuration des backends SQL pour Cyrus SASL, telle que fournie dans le paquet libsasl2-modules-sql, a changé d'une configuration spécifique à une base de données (par exemple mysql) vers le greffon auxprop générique sql.
Należy też sprawdzić, czy działa serwer WWW (np. Apache) i serwer baz danych (np. MySQL).
Notez pour les installations simples sous Windows (par exemple avec XAMPP): D'abord s'assurer que votre serveur web (comme Apache) et que votre base de données (comme MySQL) sont montés (accessibles).
Obraz może zawierać wersję systemu Linux (np. Ubuntu 14.04) lub określoną aplikację, np. MySQL.
L'image peut contenir une version de Linux (par exemple, Ubuntu 14.04) ou une application spécifique (par exemple, MySQL).
PHP Web Hosting: tu zebraliśmy informacje na temat opłat za hosting, który nie zawiera żadnych ekscesów (np. bazy danych MySQL): wszystko jest proste, a co najważniejsze - tanie.
PHP Web Hosting: ici nous avons recueilli des informations sur les frais d'hébergement, qui ne contient pas tous les excès (par exemple, base de données MySQL): tout est simple, et surtout - bon marché.
Nie ma zastosowania żaden inny warunek, taki jak np. obywatelstwo.
Aucune autre condition, telle que la nationalité, n'est d'application.
Inne nieagresywne media, jak np. gaz czy olej, na zapytanie.
Autres fluides non agressifs tels que les gaz ou les huiles sur demande.
Podobną metodologię można zastosować do innych zasobów, takich jak np. woda.
Une méthodologie similaire pourrait être appliquée à d'autres ressources comme l'eau.
I nie mówię tylko o ważnych rzeczach jak np. ogień.
Et je ne parle pas seulement de grosses affaires comme le feu.
Możesz pobrać gorliwie także głęboko zagnieżdżone relacje, jak np. a.b.c.d.
Vous pouvez charger précocement des relations imbriquées en profondeur, telles que a.b.c.d.
Regulacja ta została zatwierdzona przez niektóre kraje pozaeuropejskie, takie jak np. Japonia.
Ce règlement est approuvé par certains pays non-européens comme le Japon.
Klawisz Shift jest niezbędny do wpisywania skrótów takich jak np. dr, mgr czy prof.
La touche majuscule est indispensable pour taper des abréviations comme M., Mme ou Dr.
Wciąż miałą duże marzenia, jak np. Zostanie Miss Piękności.
Elle tenait à ses rêves, comme celui d'être reine de beauté.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.