Podział między dwoma klanami we wsi utrudnia podjęcie każdej ważniejszej decyzji.
La brisure entre les deux clans du village complique chaque décision importante.
Bezgraniczna nienawiść między tymi dwoma klanami uniemożliwiała jakiekolwiek trwałe pojednanie.
La haine sans bornes entre ces deux clans empêchait toute tentative de réconciliation durable.
Zawarli między swoimi klanami odwieczny pakt, przekazywany wyłącznie ustnie.
Ils ont conclu un pacte immémorial entre leurs clans, transmis seulement par la parole.
Napięcie między dwoma klanami rosło i wszyscy obawiali się krwawego, tragicznego finału konfliktu.
La tension entre les deux clans grandissait, et chacun redoutait une issue fatale au conflit.
Ta powieść opowiada o brutalnym przejęciu władzy między dwoma rywalizującymi klanami.
Ce roman raconte le transfert de pouvoir brutal entre deux clans rivaux.
Obawiają się otwartego starcia, ponieważ napięcia między dwoma klanami wciąż są ogromne.
Ils redoutent un affrontement direct, car les tensions entre les deux clans restent très fortes.
Wojna o wpływy terytorialne między dwoma klanami trwała kilka lat i pochłonęła wiele ofiar.
La guerre de territoire entre les deux clans dura plusieurs années et fit beaucoup de victimes.
Istnieje między tymi dwoma klanami tylko niewielkie pokrewieństwo, wynikające z dawnego, mało znanego małżeństwa.
Une faible parenté existe entre ces deux clans, issue d'un mariage ancien et discret.
Po zakończeniu rozmów podpisany dokument oficjalnie przypieczętował pokój między dwoma klanami.
Après la palabre, un document signé a officialisé la paix entre les deux clans.
Film przedstawia długotrwałe zbrojne porachunki między dwoma rywalizującymi klanami w odciętej od świata wiosce.
Le film montre un long combat armé entre deux clans rivaux, dans un village isolé.
Starcie między dwoma klanami doprowadziło do kilku dni przemocy.
La confrontation entre les deux clans a mené à plusieurs jours de violence.
Starcie między dwoma klanami trwało od lat, bez realnej nadziei na pokój.
L'affrontement entre les deux clans durait depuis des années, sans véritable espoir de paix.
I przywieźli ich z siedmioma różnymi klanami.
Et ils les ont amenés avec sept clans différents.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.